sostantivi italiani più comuni – Lavoro, economia e istituzioni

(Most Common Italian Nouns – Work, Economy & Institutions)

25 cards left
Type the meaning of the highlighted words in English.
1 / 25
In fabbrica controlliamo l’utilizzo delle macchine e rispettiamo le regole di sicurezza.
Type the meaning of the highlighted words in English.
2 / 25
Nel mio lavoro seguo un progetto semplice, ma devo essere costante.
Type the meaning of the highlighted words in English.
3 / 25
Se la proposta è buona, la banca fa un’offerta con condizioni precise.
Type the meaning of the highlighted words in English.
4 / 25
Se la banca accetta, ci fa un’offerta con condizioni in euro e tempi precisi.
Type the meaning of the highlighted words in English.
5 / 25
Io lavoro in un settore tecnico, ma parlo anche con chi lavora in ufficio.
Type the meaning of the highlighted words in English.
6 / 25
Il consiglio controlla anche i costi, perché ogni euro ha un valore.
Type the meaning of the highlighted words in English.
7 / 25
Così il rapporto tra cittadini e istituzioni resta più chiaro.
Type the meaning of the highlighted words in English.
8 / 25
Per capire il valore, guardiamo il mercato e ascoltiamo i clienti.
Type the meaning of the highlighted words in English.
9 / 25
La questura coordina molte attività e lavora con altri uffici.
Type the meaning of the highlighted words in English.
10 / 25
L’obiettivo è garantire sicurezza e rispetto del diritto, senza perdere il valore della persona.
Type the meaning of the highlighted words in English.
11 / 25
Usiamo uno strumento semplice per misurare tempi e qualità.
Type the meaning of the highlighted words in English.
12 / 25
Per alcune pratiche si va al municipio, per altre si va in tribunale.
Type the meaning of the highlighted words in English.
13 / 25
Se c’è un dubbio sul diritto, si legge l’articolo e anche il comma.
Type the meaning of the highlighted words in English.
14 / 25
Questo ordine evita sprechi e riduce il costo.
Type the meaning of the highlighted words in English.
15 / 25
Il Comune valuta l’idea e controlla se c’è un fondo disponibile.
Type the meaning of the highlighted words in English.
16 / 25
Per questo chiediamo un consiglio anche alla banca: presentiamo un piano con un rapporto tra entrate e spese, e a volte chiediamo un fondo per lo sviluppo.
Type the meaning of the highlighted words in English.
17 / 25
Se un pezzo non va bene, si ferma la linea e si corregge.
Type the meaning of the highlighted words in English.
18 / 25
Se nasce un problema tra un’impresa e un cliente, a volte serve un documento ufficiale.
Type the meaning of the highlighted words in English.
19 / 25
Alla fine del mese prepariamo una relazione per la gestione e per l’amministrazione.
Type the meaning of the highlighted words in English.
20 / 25
Così la fabbrica produce meglio e con meno errori.
Type the meaning of the highlighted words in English.
21 / 25
Quando la collaborazione tra uffici funziona, la situazione è più stabile.
Type the meaning of the highlighted words in English.
22 / 25
Per capire il valore del prodotto guardiamo il mercato e la nostra posizione rispetto ai concorrenti.
Type the meaning of the highlighted words in English.
23 / 25
Quando un’impresa cresce, deve pensare anche alla gestione e ai rischi.
Type the meaning of the highlighted words in English.
24 / 25
Se la richiesta è complessa, si va in tribunale e si chiede consiglio.
Type the meaning of the highlighted words in English.
25 / 25
In ufficio usiamo uno strumento per seguire il processo: ogni sezione inserisce dati e mantiene l’ordine dei documenti.