Los sustantivos españoles más comunes – Trabajo e instituciones
(Most Common Spanish Nouns – Work & Institutions)
1. Trabajo
I work
en una oficina pequeña
in a small office
de una empresa.
of a company.
Cada mañana
Every morning
reviso
I check
el dinero
the money
que
that
entra
goes into
al banco
the bank
y preparo
and I prepare
un informe simple.
a simple report.
El jefe
The boss
quiere
wants
un buen servicio
a good service
para los clientes
for the customers
y un acuerdo claro
and a clear agreement
con cada negocio.
with each business.
También
Also
uso
I use
un sistema interno
an internal system
para registrar
to record
pagos
payments
y llamadas.
and calls.
En mi mesa
On my desk
hay
there are
papeles,
papers,
un ordenador
a computer
y café.
and coffee.
Hablo
I speak
despacio
slowly
y escribo
and I write
nombres
names
y fechas
and dates
para no olvidar nada.
so as not to forget anything.
Así
That way
el trabajo
the work
es
is
más ordenado.
more organized.
I work in a small office at a company. Every morning I check the money that goes into the bank and I prepare a simple report. The boss wants good service for the customers and a clear agreement with each business. I also use an internal system to record payments and calls. On my desk there are papers, a computer, and coffee. I speak slowly and I write names and dates so I do not forget anything. That way the work is more organized.
2. En la radio
On the radio
del pasillo
in the hallway
escucho
I hear
noticias
news
del gobierno.
about the government.
Hablan
They talk
del presidente
about the president
y del estado,
and about the state,
y de una nueva ley
and about a new law
para las empresas.
for the companies.
La periodista
The journalist
dice
says
que
that
el sistema
the system
es
is
lento
slow
y que
and that
el tribunal
the court
recibe
receives
muchas quejas.
many complaints.
Yo tomo
I take
nota,
notes,
porque
because
en mi oficina
in my office
a veces
sometimes
cambiamos
we change
reglas
rules
y contratos.
and contracts.
Esto
This
también
also
afecta
affects
al banco
the bank
y al negocio
and the business
de un cliente.
of a client.
Cuando
When
entiendo
I understand
la ley,
the law,
puedo
I can
explicar
explain
mejor
better
el acuerdo
the agreement
a mis compañeros.
to my coworkers.
On the hallway radio, I hear government news. They talk about the president and the state, and about a new law for companies. The journalist says the system is slow and that the court gets many complaints. I take notes, because in my office we sometimes change rules and contracts. This also affects the bank and a client’s business. When I understand the law, I can explain the agreement better to my coworkers.
3. Un día
One day
llega
arrives
un correo urgente:
an urgent email:
la policía
the police
pide
asks for
datos
information
de una cuenta.
from an account.
Dicen
They say
que
that
hay
there is
un crimen
a crime
en la ciudad
in the city
y que
and that
el banco
the bank
debe
must
ayudar.
help.
En la radio
On the radio
hablan
they talk
de un asesinato
about a murder
y de un posible asesino.
and about a possible killer.
También
Also
dicen
they say
que
that
hubo
there was
una pistola,
a gun,
pero
but
nadie
nobody
en la oficina
in the office
la ve.
sees it.
No sé
I don't know
si
if
es
it is
verdad,
true,
pero
but
siento
I feel
un olor fuerte
a strong smell
a miedo
of fear
en el equipo.
in the team.
El caso
The case
va
goes
al tribunal
to court
y, si
and if
hay
there is
prueba,
proof,
alguien
someone
puede
can
ir
go
a prisión.
to prison.
Seguimos
We follow
la ley
the law
y entregamos
and we give
solo
only
lo necesario,
what is necessary,
con calma
with calm
y respeto.
and respect.
One day an urgent email arrives: the police ask for information from an account. They say there is a crime in the city and that the bank must help. On the radio they talk about a murder and a possible killer. They also say there was a gun, but nobody in the office sees it. I don’t know if it is true, but I feel a strong smell of fear in the team. The case goes to court and, if there is proof, someone can go to prison. We follow the law and we give only what is necessary, with calm and respect.
4. En el almuerzo
At lunch
mi colega
my coworker
cuenta
tells
historias
stories
de su abuelo
about his grandfather
en el ejército.
in the army.
Él vivió
He lived
una guerra
a war
y recuerda
and remembers
el sonido
the sound
de la radio
of the radio
en el campamento.
in the camp.
Dice
He says
que
that
el gobierno
the government
prometió
promised
dinero
money
y apoyo,
and support,
pero
but
muchas familias
many families
solo
only
querían
wanted
paz.
peace.
Yo pienso
I think
en el estado
about the state
y en la ley:
and about the law:
son
they are
grandes palabras,
big words,
pero
but
tocan
they touch
la vida diaria.
daily life.
En mi oficina
In my office
buscamos
we look for
acuerdos
agreements
y no conflictos.
and not conflicts.
Por eso
That is why
cuidamos
we take care of
el sistema
the system
y el servicio.
and the service.
At lunch my coworker tells stories about his grandfather in the army. He lived through a war and remembers the sound of the radio in the camp. He says the government promised money and support, but many families only wanted peace. I think about the state and the law: they are big words, but they touch daily life. In my office we look for agreements and not conflicts. That is why we take care of the system and the service.
5. Por la tarde
In the afternoon
bajo
I go down
al sótano del banco
to the bank’s basement
con mi supervisor.
with my supervisor.
Allí
There
guardan
they keep
oro
gold
y documentos antiguos.
and old documents.
El aire
The air
es
is
frío
cold
como hielo
like ice
y el olor
and the smell
es
is
a metal
of metal
y papel.
and paper.
Revisamos
We check
el sistema de seguridad
the security system
y contamos
and we count
el dinero
the money
de una caja.
from a box.
No es
It is not
una película;
a movie;
es
it is
un trabajo
a job
lento y serio.
slow and serious.
Esto
This
protege
protects
el negocio
the business
y la empresa.
and the company.
Cuando
When
todo
everything
está
is
correcto,
correct,
firmamos
we sign
un acuerdo interno
an internal agreement
y volvemos
and we go back
a la oficina.
to the office.
Lo hacemos
We do it
sin prisa.
without rushing.
In the afternoon I go down to the bank’s basement with my supervisor. They keep gold and old documents there. The air is cold as ice, and the smell is like metal and paper. We check the security system and we count the money from a box. It is not a movie; it is slow and serious work. This protects the business and the company. When everything is correct, we sign an internal agreement and we go back to the office. We do it without rushing.
6. Al día siguiente
The next day
recibimos
we receive
una carta
a letter
del tribunal.
from the court.
Piden
They ask for
un informe
a report
del banco
from the bank
sobre un caso
about a case
de crimen.
of crime.
Mi jefe
My boss
revisa
checks
la ley
the law
y me pide
and asks me for
un documento claro.
a clear document.
Yo uso
I use
el sistema
the system
para buscar
to look for
fechas
dates
y movimientos de dinero.
and money movements.
Luego
Then
firmamos
we sign
un acuerdo interno
an internal agreement
y lo enviamos.
and we send it.
Es
It is
un servicio
a service
serio y rápido
serious and fast
para el gobierno
for the government
y para la policía.
and for the police.
En la oficina
In the office
hablamos
we talk
poco
little
y escuchamos
and we listen
la radio,
the radio,
porque
because
todos quieren
everyone wants
saber
to know
qué
what
pasa
happens
con el estado.
with the state.
The next day we receive a letter from the court. They ask for a bank report about a crime case. My boss checks the law and asks me for a clear document. I use the system to look for dates and money movements. Then we sign an internal agreement and we send it. It is a serious and fast service for the government and for the police. In the office we talk little and we listen to the radio, because everyone wants to know what happens with the state.
7. Al final de la semana
At the end of the week
siento
I feel
cansancio,
tiredness,
pero también
but also
calma.
calm.
Pienso
I think
que
that
una empresa
a company
no vive
does not live
sola:
alone:
está
is
dentro de un estado,
inside a state,
con un gobierno,
with a government,
una ley
a law
y un tribunal.
and a court.
Cuando
When
hay guerra,
there is war,
la gente
people
busca
looks for
seguridad
safety
y dinero.
and money.
Yo no soy
I am not
policía
a police officer
ni del ejército;
nor in the army;
solo
only
hago
I do
mi parte
my part
en la oficina.
in the office.
Dejo
I leave
un acuerdo listo
an agreement ready
y un servicio pendiente
and a pending service
para el lunes.
for Monday.
Apago
I turn off
la radio,
the radio,
cierro
I close
el sistema
the system
y espero
and I hope
un fin de semana
a weekend
sin crimen.
without crime.
No quiero
I do not want
pensar
to think
en prisión
about prison
ni en asesinos.
nor about killers.
At the end of the week I feel tired, but I also feel calm. I think a company does not live alone: it is inside a state, with a government, a law, and a court. When there is war, people look for safety and money. I am not a police officer nor in the army; I only do my part in the office. I leave an agreement ready and a pending service for Monday. I turn off the radio, I close the system, and I hope for a weekend without crime. I do not want to think about prison or killers.
Found something that needs correcting?
Let us know and we will correct this as soon as possible.