sostantivi italiani più comuni – Lavoro, economia e istituzioni
(Most Common Italian Nouns – Work, Economy & Institutions)
1. Nel mio lavoro
In my job
seguo
I follow
un progetto semplice,
a simple project,
ma devo
but I must
essere
be
costante.
consistent.
La mia attività principale
my main activity
è
it is
migliorare
to improve
un servizio
a service
per i clienti.
for the customers.
Il mio gruppo
my group
fa
it does
riunioni brevi
short meetings
e definisce
and it defines
un piano chiaro.
a clear plan.
L’azienda
the company
vuole
it wants
un buon risultato,
a good result,
quindi controlliamo
so we check
spesso
often
i dettagli.
the details.
Ogni volta
Each time
guardiamo
we look at
l’obiettivo
the goal
e verifichiamo
and we check
se siamo
if we are
sulla strada giusta.
on the right path.
Se qualcosa non funziona,
If something does not work,
cambiamo
we change
il piano
the plan
senza perdere tempo.
without wasting time.
At work I follow a simple project, and I need to stay consistent. My main task is to improve a service for customers. My group has short meetings and makes a clear plan. The company wants a good result, so we check the details often. Each time we look at the goal and we check if we are on the right path. If something does not work, we change the plan without wasting time.
2. L’azienda
the company
ha
has
una struttura organizzata
an organized structure
e ogni persona
and each person
ha
has
una funzione precisa.
a clear role.
Io lavoro
I work
in un settore tecnico,
in a technical area,
ma parlo
but I talk
anche
also
con chi
with people who
lavora
work
in ufficio.
in the office.
In ufficio
in the office
teniamo
we keep
i documenti
the documents
in ordine
in order
e seguiamo
and we follow
il processo.
the process.
A volte
sometimes
dobbiamo
we must
fare
do
un piccolo intervento
a small action
sul sistema
on the system
per evitare
to avoid
problemi.
problems.
Usiamo
we use
uno strumento semplice
a simple tool
per misurare
to measure
tempi
time
e qualità.
and quality.
Questo strumento
this tool
aiuta
helps
la gestione
the management
e rende
and makes
il lavoro
the work
più
more
chiaro.
clear.
Così
so
la struttura
the structure
dell’azienda
of the company
funziona
works
meglio.
better.
The company is well organised, and everyone has a clear role. I work in a technical area, but I also talk with people in the office. In the office we keep the documents in order and follow the process. Sometimes we do a small fix on the system to prevent problems. We use a simple tool to measure time and quality. This tool supports management and makes the work clearer. This way the company structure works better.
3. Il nostro prodotto
our product
deve
must
avere
have
un buon valore,
good value,
non solo
not only
un bell’aspetto.
a nice look.
Per capire
to understand
il valore,
the value,
guardiamo
we look at
il mercato
the market
e ascoltiamo
and we listen to
i clienti.
the customers.
Il prezzo
the price
deve
must
essere
be
giusto,
right,
perché
because
il costo
the cost
dei materiali
of the materials
è aumentato.
has increased.
Facciamo
we make
una proposta
a proposal
e prepariamo
and we prepare
un’offerta chiara,
a clear offer,
senza sorprese.
without surprises.
Se il cliente
if the customer
accetta,
accepts,
iniziamo
we start
la produzione
the production
e controlliamo
and we check
ogni fase.
each phase.
Se il cliente
if the customer
fa
makes
una richiesta diversa,
a different request,
rivediamo
we review
il modello
the model
e aggiorniamo
and we update
l’offerta.
the offer.
Alla fine
in the end
vogliamo
we want
un risultato
a result
stabile
stable
e utile.
and useful.
Our product must be valuable, not only nice to look at. To understand the value, we look at the market and listen to customers. The price has to be fair because the cost of materials has increased. We make a proposal and prepare a clear offer, with no surprises. If the customer accepts, we start production and check each phase. If the customer makes a different request, we review the model and update the offer. In the end we want a stable, useful result.
4. Per lo sviluppo
for the development
del prodotto
of the product
seguiamo
we follow
un processo
a process
a piccoli passi.
in small steps.
Prima
first
definiamo
we define
un modello,
a model,
poi
then
lo testiamo
we test it
in un ambito limitato.
in a limited area.
Ogni reparto
each department
svolge
does
la sua funzione
its function
e comunica
and communicates
con gli altri.
with the others.
In questo modo
in this way
la collaborazione
the cooperation
diventa
becomes
reale
real
e non solo
and not only
una parola.
a word.
Alla fine
at the end
dello sviluppo
of the development
scriviamo
we write
una relazione
a report
e la condividiamo
and we share it
con la direzione.
with the management.
Nella relazione
in the report
mettiamo
we include
anche
also
i problemi
the problems
e le soluzioni,
and the solutions,
così
so
tutto
everything
è
is
trasparente.
clear.
Poi
then
passiamo
we move
alla produzione completa.
to full production.
For product development we follow a step-by-step process. First we define a model, then we test it in a limited area. Each department does its part and communicates with the others. In this way cooperation becomes real, not just a word. At the end of the development we write a report and share it with management. We also include problems and solutions so everything is clear. Then we move to full production.
5. In fabbrica
In the factory
la produzione
the production
segue
it follows
regole
rules
precise
precise
e tempi
and times
chiari.
clear.
La fabbrica
The factory
lavora
it works
ogni giorno
every day
e ogni linea
and each line
ha
it has
un responsabile.
a supervisor.
C’è
There is
un controllo
a check
di qualità,
quality,
e il controllo
and the check
è
it is
rigoroso.
strict.
Se un pezzo
If a piece
non va bene,
it is not good,
si ferma
it stops
la linea
the line
e si corregge.
and it is corrected.
Questo ordine
This order
evita
it avoids
sprechi
waste
e riduce
and it reduces
il costo.
the cost.
Anche
Also
l’utilizzo
the use
delle macchine
of the machines
è
it is
monitorato
monitored
per
to
lavorare
work
in sicurezza.
safely.
Così
So
la fabbrica
the factory
produce
it produces
meglio
better
e con
and with
meno errori.
fewer errors.
In the factory, production follows clear rules and clear timing. The factory works every day, and each line has a supervisor. There is quality control, and the check is strict. If a part is not good, the line stops and it is corrected. This order avoids waste and reduces the cost. Also, the use of the machines is monitored so people work safely. In this way, the factory produces better and with fewer errors.
6. Quando
When
un’impresa
a company
cresce,
it grows,
deve
it must
pensare
think
anche
also
alla gestione
about management
e ai rischi.
and about risks.
Un’impresa
A company
può
it can
avere
have
una sede
an office
in una città
in a city
e altre sedi
and other offices
in altre zone.
in other areas.
Nella sede principale
In the main office
si decide
they decide
il piano
the plan
e si controlla
and they check
il budget.
the budget.
Per alcuni progetti
For some projects
serve
it is needed
un fondo,
a fund,
e il fondo
and the fund
deve
it must
essere
be
ben definito.
well defined.
Ogni euro
Each euro
ha
it has
un valore
a value
e va
and it must be
usato
used
bene.
well.
Se manca
If it is missing
anche solo
even just
un euro,
one euro,
si nota
you notice
subito
immediately
nel costo totale.
in the total cost.
Per questo
For this reason
la gestione
the management
è
it is
importante
important
quanto
as
il progetto.
the project.
When a company grows, it must also think about management and risks. A company can have an office in one city and other offices in other areas. In the main office, they decide the plan and they check the budget. For some projects, a fund is needed, and the fund must be well defined. Each euro has value and must be used well. If even one euro is missing, you notice it immediately in the total cost. For this reason, management is as important as the project.
7. In una società
In a society
ci sono
there are
regole
rules
e responsabilità:
and responsibilities:
non vale
it is not allowed
“fare
“do
come
as
si vuole”.
you want”.
La società
The society
vive
it lives
all’interno di
inside
uno Stato
a State
e segue
and it follows
la legge.
the law.
Ogni persona
Each person
ha
they have
un diritto,
a right,
ma anche
but also
un dovere.
a duty.
A volte
Sometimes
una legge
a law
ha
it has
un articolo
an article
e anche
and also
un comma
a paragraph
che spiega
that explains
un dettaglio.
a detail.
Quando
When
c’è
there is
un dubbio,
a doubt,
si legge
you read
l’atto
the document
e si cerca
and you look for
la parte giusta.
the right part.
Così
So
le regole
the rules
restano
they stay
chiare
clear
e si evitano
and they are avoided
conflitti.
conflicts.
In questo modo
In this way
la società
the society
funziona
it works
meglio.
better.
In a society, there are rules and responsibilities: you cannot “do as you want”. The society lives inside a State and follows the law. Each person has a right, but also a duty. Sometimes a law has an article and also a paragraph that explains a detail. When there is a doubt, you read the document and you look for the right part. So the rules stay clear and conflicts are avoided. In this way, society works better.
Found something that needs correcting?
Let us know and we will correct this as soon as possible.