1. Quando Fogg passeggia, lo fa sempre allo stesso modo. Il suo passo è uguale, sempre. A volte cammina nella grande sala d’ingresso del club. Il pavimento lì è intarsiato, cioè con disegni nel legno o nella pietra. Altre volte cammina sulla galleria circolare del club. Sopra la galleria c’è una cupola. La cupola ha vetri azzurri, cioè vetri blu. La cupola è sostenuta da venti colonne ioniche. Le colonne sono di porfido rosso, una pietra rossa.
When
Fogg
he walks,
he does it
always
in the same way.
His step
it is
the same,
always.
Sometimes
he walks
in the big entrance hall
of the club.
The floor
there
it is
inlaid,
that is
with patterns
in the wood
or in the stone.
Other times
he walks
on the circular gallery
of the club.
Above the gallery
there is
a dome.
The dome
it has
light blue glass,
that is
blue glass.
The dome
it is
supported
by twenty ionic columns.
The columns
they are
of red porphyry,
a red stone.
When Fogg walks, he always does it in the same way. His step is always the same. Sometimes he walks in the big entrance hall of the club. The floor there is inlaid, that is, with patterns in the wood or in the stone. Other times he walks on the circular gallery of the club. Above the gallery there is a dome. The dome has light blue glass, that is, blue glass. The dome is supported by twenty ionic columns. The columns are made of red porphyry, a red stone.