I sostantivi italiani più comuni – Cibo e cucina

(De meest voorkomende Italiaanse zelfstandige naamwoorden – Eten & koken)

25 kaarten over
Typ de betekenis van de gemarkeerde woorden in Nederlands.
1 / 25
Quando invece voglio qualcosa di rapido, prendo pane e prosciutto e faccio un panino.
Typ de betekenis van de gemarkeerde woorden in Nederlands.
2 / 25
Se voglio qualcosa di più ricco, metto un po’ di burro sul pane e lo scaldo leggermente.
Typ de betekenis van de gemarkeerde woorden in Nederlands.
3 / 25
Quando cucino per amici cerco sempre un tocco speciale.
Typ de betekenis van de gemarkeerde woorden in Nederlands.
4 / 25
Durante la settimana alterno piatti veloci e piatti più curati.
Typ de betekenis van de gemarkeerde woorden in Nederlands.
5 / 25
Cuocio riso o pasta, metto da parte verdura e aggiungo un pomodoro quando serve.
Typ de betekenis van de gemarkeerde woorden in Nederlands.
6 / 25
Se ho fretta, prendo una pizza e la condivido con qualcuno.
Typ de betekenis van de gemarkeerde woorden in Nederlands.
7 / 25
Se fa caldo, prendo un gelato e lo mangio lentamente.
Typ de betekenis van de gemarkeerde woorden in Nederlands.
8 / 25
A volte aggiungo un goccio di aceto e un pizzico di sale, e il sapore cambia subito.
Typ de betekenis van de gemarkeerde woorden in Nederlands.
9 / 25
Se ho fame vera, aggiungo pollo o pesce, e mi sento più soddisfatto.
Typ de betekenis van de gemarkeerde woorden in Nederlands.
10 / 25
Prendo frutta di stagione e un po’ di verdura, così posso mangiare leggero.
Typ de betekenis van de gemarkeerde woorden in Nederlands.
11 / 25
E se qualcuno chiede la ricetta, la spiego volentieri.
Typ de betekenis van de gemarkeerde woorden in Nederlands.
12 / 25
Per un panino uso prosciutto o salame, e a volte aggiungo anche un po’ di salsiccia per dare più sapore.
Typ de betekenis van de gemarkeerde woorden in Nederlands.
13 / 25
Dopo cena mi piace un piccolo dessert, ma scelgo con criterio.
Typ de betekenis van de gemarkeerde woorden in Nederlands.
14 / 25
Quando voglio un piatto più sostanzioso scelgo la carne o il pesce, a seconda di quello che trovo fresco.
Typ de betekenis van de gemarkeerde woorden in Nederlands.
15 / 25
E quando ho voglia di salato, aggiungo un po’ di formaggio e la colazione cambia completamente.
Typ de betekenis van de gemarkeerde woorden in Nederlands.
16 / 25
Se prendo pollo, lo cucino al forno e lo condisco con olio e sale.
Typ de betekenis van de gemarkeerde woorden in Nederlands.
17 / 25
Se ho voglia di qualcosa di leggero prendo un biscotto con il tè.
Typ de betekenis van de gemarkeerde woorden in Nederlands.
18 / 25
In ogni caso cerco sempre equilibrio, perché voglio mangiare bene senza appesantirmi.
Typ de betekenis van de gemarkeerde woorden in Nederlands.
19 / 25
Assaggio e poi aggiungo sale con attenzione, perché è facile esagerare.
Typ de betekenis van de gemarkeerde woorden in Nederlands.
20 / 25
Compro pane fresco e immagino già una cena semplice.
Typ de betekenis van de gemarkeerde woorden in Nederlands.
21 / 25
Se il piatto è troppo “piatto”, aggiungo un goccio di aceto o un filo d’olio, e l’effetto è immediato.
Typ de betekenis van de gemarkeerde woorden in Nederlands.
22 / 25
Alla fine torno a casa con la borsa piena e con le idee più chiare.
Typ de betekenis van de gemarkeerde woorden in Nederlands.
23 / 25
E quando ho voglia di dolcezza semplice, metto un cucchiaino di zucchero nel caffè e basta.
Typ de betekenis van de gemarkeerde woorden in Nederlands.
24 / 25
Per il pranzo preparo spesso un’insalata con un pomodoro maturo e un filo d’olio.
Typ de betekenis van de gemarkeerde woorden in Nederlands.
25 / 25
Uso un po’ di panna per rendere la salsa più morbida, ma non ne metto troppa.