I sostantivi italiani più comuni – Persone e relazioni

(De meest voorkomende Italiaanse zelfstandige naamwoorden – Mensen & relaties)

10 kaarten over
Typ de betekenis van de gemarkeerde woorden in Nederlands.
1 / 10
La giudice legge i documenti, ascolta ancora e decide con calma.
Typ de betekenis van de gemarkeerde woorden in Nederlands.
2 / 10
Il cantante canta due volte lo stesso ritornello e la cantante canta con lui, finché la voce è sicura.
Typ de betekenis van de gemarkeerde woorden in Nederlands.
3 / 10
La madre porta la bambina in cucina e chiama anche il bambino per un aiuto.
Typ de betekenis van de gemarkeerde woorden in Nederlands.
4 / 10
Un lavoratore nuovo osserva e impara, mentre una lavoratrice esperta spiega e ripete le regole.
Typ de betekenis van de gemarkeerde woorden in Nederlands.
5 / 10
Il figlio del contadino aiuta il padre e impara, mentre la figlia prepara il pranzo.
Typ de betekenis van de gemarkeerde woorden in Nederlands.
6 / 10
più tardi anche il giornalista scrive una recensione.
Typ de betekenis van de gemarkeerde woorden in Nederlands.
7 / 10
Il ragazzo ascolta, la ragazza ride, e alla fine salutano tutti con calma.
Typ de betekenis van de gemarkeerde woorden in Nederlands.
8 / 10
Poi il capo torna, chiede attenzione, e l’operaio e l’operaia lavorano ancora più concentrati.
Typ de betekenis van de gemarkeerde woorden in Nederlands.
9 / 10
Al ristorante il cuoco prepara la pasta e la cuoca prepara il sugo, e lo fanno con cura.
Typ de betekenis van de gemarkeerde woorden in Nederlands.
10 / 10
Un artista prepara la scenografia e un’altra artista prepara i dettagli, e preparano tutto con cura.