sostantivi italiani più comuni – Lavoro, economia e istituzioni

(De meest voorkomende Italiaanse zelfstandige naamwoorden – Werk, economie & instellingen)

25 kaarten over
Luister en vul de ontbrekende woorden in Italiaans. in
1 / 25
__________ propone un’iniziativa nel campo sociale o culturale.
Vertaal de gemarkeerde woorden naar Italiaans.
2 / 25
Als er is een twijfel over het recht, je leest het artikel en ook het lid.
Typ de betekenis van de gemarkeerde woorden in Nederlands.
3 / 25
Alla fine del mese prepariamo una relazione per la gestione e per l’amministrazione.
Vertaal de gemarkeerde woorden naar Italiaans.
4 / 25
In de rechtbank je brengt een akte en je legt uit de situatie rustig.
Luister en vul de ontbrekende woorden in Nederlands. in
5 / 25
_____ het ontstaat een probleem tussen een bedrijf en een klant, soms het is nodig een officieel document.
Luister en vul de ontbrekende woorden in Italiaans. in
6 / 25
L’obiettivo è offrire un servizio chiaro e ottenere __________ per la società.
Luister en vul de ontbrekende woorden in Italiaans. in
7 / 25
Quando c’è un dubbio, si legge ______ e si cerca la parte giusta.
Typ de betekenis van de gemarkeerde woorden in Nederlands.
8 / 25
Così la richiesta segue un percorso chiaro.
Luister en vul de ontbrekende woorden in Nederlands. in
9 / 25
__________ het helpt het beheer en het maakt het werk duidelijker.
Typ de betekenis van de gemarkeerde woorden in Nederlands.
10 / 25
La fabbrica lavora ogni giorno e ogni linea ha un responsabile.
Typ de betekenis van de gemarkeerde woorden in Nederlands.
11 / 25
Se un progetto è in ritardo, si propone un intervento e si cambiano le priorità.
Luister en vul de ontbrekende woorden in Italiaans. in
12 / 25
Facciamo __________ e prepariamo un’offerta chiara, senza sorprese.
Typ de betekenis van de gemarkeerde woorden in Nederlands.
13 / 25
Per questo la gestione è importante quanto il progetto.
Vertaal de gemarkeerde woorden naar Italiaans.
14 / 25
Als de klant hij/zij accepteert, wij beginnen de productie en wij controleren elke fase.
Vertaal de gemarkeerde woorden naar Italiaans.
15 / 25
Zo de fabriek Zij produceert beter en met minder fouten.
Vertaal de gemarkeerde woorden naar Italiaans.
16 / 25
Elke euro hij moet terugkomen, dus de controle het is streng.
Typ de betekenis van de gemarkeerde woorden in Nederlands.
17 / 25
L’iniziativa nasce da una collaborazione con un’associazione, che lavora nel campo sociale.
Vertaal de gemarkeerde woorden naar Italiaans.
18 / 25
Zo iedereen zij zien wat het werkt en wat het moet worden verbeterd.
Luister en vul de ontbrekende woorden in Nederlands. in
19 / 25
________ Het is aan te bieden een duidelijke dienst en te krijgen een nuttig resultaat voor de samenleving.
Luister en vul de ontbrekende woorden in Italiaans. in
20 / 25
Nella sede principale l’azienda organizza l’attività __________ e il gruppo controlla i passi principali.
Typ de betekenis van de gemarkeerde woorden in Nederlands.
21 / 25
Nel mio lavoro in un’azienda del settore dei servizi seguo un progetto nuovo: un prodotto digitale per semplificare una richiesta al municipio.
Luister en vul de ontbrekende woorden in Italiaans. in
22 / 25
Se la richiesta _____ complessa, si va in tribunale e si chiede consiglio.
Luister en vul de ontbrekende woorden in Nederlands. in
23 / 25
Op de inkoopafdeling wij volgen een precies proces om te kiezen __________ of een hulpmiddel.
Luister en vul de ontbrekende woorden in Nederlands. in
24 / 25
__________ Het ontstaat uit een samenwerking met een vereniging, die werkt in de sociale sector.
Luister en vul de ontbrekende woorden in Nederlands. in
25 / 25
__________ de samenleving Zij functioneert beter.