1. MaBut× l'ottava mattinaon the eighth morning× tuttoeverything× è cambiato.it has changed.× Il ventoThe wind× è diventatoit has become× selvaggio.wild.× Il capitanoThe captain× ha ordinatohe ordered× a tutti gli uominito all the men× di lavorare.to work.× “Abbassateyou (pl) lower× gli alberi di gabbia!”the masts!”× ha gridato.he shouted.× “Legateyou (pl) tie× tutto!everything!× Preparateviyou (pl) get ready× per una tempesta!”for a storm!”× I marinaiThe sailors× sono saltatithey jumped× per obbedire.to obey.× Sapevanothey knew× che erathat it was× serio.serious.× Slower0.7Slow0.85Normal1Fast1.15Faster1.3Translate paragraph Language tipsBut on the eighth morning, everything changed. The wind became wild. The captain ordered all the men to work. He shouted, “Lower the masts! Tie everything down! Get ready for a storm!” The sailors jumped to obey. They knew it was serious.
2. A mezzogiornoAt noon× le ondethe waves× eranowere× comelike× montagne.mountains.× La nostra naveOur ship× salivawent up× e scendeva,and went down,× salivawent up× e scendeva.and went down.× L'acquaThe water× si schiantavacrashed× sul ponte.onto the deck.× Una volta, due volteOnce, twice× abbiamowe have× pensatothought× chethat× la nostra ancoraour anchor× si fosse staccata.had come loose.× Il capitanoThe captain× hahe has× ordinatoordered× di gettareto drop× un'altra ancora.another anchor.× OraNow× avevamowe had× due ancoretwo anchors× chethat× ci tenevano.held us.× Slower0.7Slow0.85Normal1Fast1.15Faster1.3Translate paragraph Language tipsAt noon the waves were like mountains. Our ship went up and down, up and down. The water crashed onto the deck. Once, then twice, we thought that our anchor had broken loose. The captain ordered us to drop another anchor. Now we had two anchors holding us.
3. PoiThen× èit is× arrivataarrived× la vera tempesta.the real storm.× Non ho paroleI have no words× per quantofor how× fosseit was× terribile.terrible.× AncheEven× i vecchi marinaithe old sailors× avevanothey had× paura.fear.× HoI have× vistoseen× la paurathe fear× nei loro occhi.in their eyes.× Il capitanoThe captain× passavawas passing× spessooften× davanti alla mia cabina.in front of my cabin.× L'hoI have him× sentitoheard× sussurrare:whisper:× “Signore,“Lord,× abbihave× pietà di noi!”mercy on us!”× “Siamo“We are× tuttiall× perduti!”lost!”× continuavahe kept× a sussurrarewhispering× il capitano.the captain.× Slower0.7Slow0.85Normal1Fast1.15Faster1.3Translate paragraph Language tipsThen the real storm came. I have no words for how terrible it was. Even the old sailors were afraid. I saw the fear in their eyes. The captain often walked past my cabin. I heard him whisper, “Lord, have mercy on us!” He kept whispering, “We are all lost!”
4. “Siamo“We are× tuttiall× uominimen× morti!”dead!”× QuandoWhen× il capitanothe captain× hahe has× dettosaid× quelle parolethose words× il mio coraggiomy courage× èit is× morto.dead.× Quest'uomoThis man× avevahe had× navigatosailed× per trent'anni.for thirty years.× SeIf× avevahe had× paurafear× eravamowe were× condannati.doomed.× SonoI am× rimastostayed× nella mia cabina.in my cabin.× EroI was× congelatofrozen× dalla paura.from fear.× Slower0.7Slow0.85Normal1Fast1.15Faster1.3Translate paragraph Language tips“We are all dead men!” When the captain said those words, my courage died. This man had sailed for thirty years. If he was afraid, we were doomed. I stayed in my cabin. I was frozen with fear.
5. Non potevoI couldn't× muovermi.move.× Non potevoI couldn't× pensare.think.× Avevo risoI had laughed× della prima tempesta.at the first storm.× Avevo bevutoI had drunk× punchpunch× e dimenticato le mie promesse a Dio.and forgotten my promises to God.× OraNow× Dio eraGod was× davvero arrabbiato.really angry.× Questa tempestaThis storm× ci avrebbe uccisiit would kill us× tutti.all.× Non c'era scampoThere was no escape× questa volta.this time.× Slower0.7Slow0.85Normal1Fast1.15Faster1.3Translate paragraph Language tipsI couldn't move. I couldn't think. I had laughed at the first storm. I had drunk punch and forgotten my promises to God. Now God was really angry. This storm was going to kill us all. There was no escape this time.
6. Alla fineIn the end× mi sono costrettoI forced myself× ad andare sul ponte.to go up on deck.× Quello cheWhat× ho vistoI saw× lìthere× mi fa ancora venireit still gives me× gli incubi.nightmares.× Il mare eraThe sea was× nero e biancoblack and white× di schiuma.with foam.× Onde alte come chieseWaves as tall as churches× si schiantavanothey were crashing× su di noi.down on us.× Il ventoThe wind× urlavait was screaming× come mille demoni.like a thousand demons.× Mi tenevo forteI held on tight× o sarei stato spazzato via.or I would have been swept away.× Slower0.7Slow0.85Normal1Fast1.15Faster1.3Translate paragraph Language tipsIn the end I forced myself to go up on deck. What I saw there still gives me nightmares. The sea was black and white with foam. Waves as tall as churches crashed down on us. The wind screamed like a thousand demons. I held on tight or I would have been swept away.
7. Mi sono guardatoI looked× intorno.around.× Due navi vicino a noiTwo ships near us× avevano tagliatothey had cut down× i loro alberi.their masts.× Un'altra nave a circa un miglioAnother ship about a mile away× stava affondando.it was sinking.× L'ho vistaI saw it× sparire sotto le onde.disappear under the waves.× Tutti quegli uominiAll those men× stavano annegandothey were drowning× nell'acqua fredda e nera.in the cold, black water.× Altre due naviTwo more ships× si erano liberatethey had broken free× dalle loro ancore.from their anchors.× Slower0.7Slow0.85Normal1Fast1.15Faster1.3Translate paragraph Language tipsI looked around. Two ships near us had cut down their masts. Another ship about a mile away was sinking. I saw it disappear under the waves. All those men were drowning in the cold, black water. Two more ships had broken free from their anchors.