Alles Samenvoegen

Van losse woorden naar vloeiende verhalen

Klaar voor je eerste verhaal!

Deze laatste pagina brengt alles samen. Je leert de verbindingswoorden die zinnen aan elkaar rijgen, veelvoorkomende verhaaluitdrukkingen, en de meest essentiële woorden die in bijna elk Duits verhaal voorkomen.

Na deze pagina heb je alle gereedschappen om met vertrouwen je eerste Duitse verhaal te lezen. Denk eraan: je hoeft niet elk woord te begrijpen - focus op de hoofdlijn en geniet van het avontuur!

Hoofdstuk 13

Verbindingswoorden

De lijm tussen zinnen

Deze kleine woordjes maken het verschil tussen losse zinnen en een vloeiend verhaal. Let op: sommige beïnvloeden de woordvolgorde!

Basis verbindingswoorden

und en
Peter und Anna - Peter en Anna
oder of
Tee oder Kaffee? - Thee of koffie?
aber maar
Klein aber fein - Klein maar fijn
denn want
Ich bleibe, denn es regnet - Ik blijf, want het regent
sondern maar (na ontkenning)
Nicht rot, sondern blau - Niet rood, maar blauw

Volgorde & tijd aangeven

zuerst eerst
Zuerst essen wir - Eerst eten we
dann dan
Dann gehen wir - Dan gaan we
danach daarna
Danach schlafen wir - Daarna slapen we
später later
Später vielleicht - Later misschien
schließlich tenslotte
Schließlich kamen wir an - Tenslotte kwamen we aan
endlich eindelijk
Endlich fertig! - Eindelijk klaar!
inzwischen ondertussen
Inzwischen regnet es - Ondertussen regent het
plötzlich plotseling
Plötzlich war er da - Plotseling was hij daar

Tegenstelling & nuance

jedoch echter
Er kam, jedoch zu spät - Hij kwam, echter te laat
trotzdem toch
Trotzdem ging er - Toch ging hij
obwohl hoewel
Obwohl es regnet - Hoewel het regent
dennoch desondanks
Dennoch war er froh - Desondanks was hij blij
hingegen daarentegen
Er hingegen blieb - Hij daarentegen bleef
stattdessen in plaats daarvan
Stattdessen ging er - In plaats daarvan ging hij
einerseits...andererseits enerzijds...anderzijds
Einerseits gut, andererseits teuer - Enerzijds goed, anderzijds duur

Reden & gevolg

weil omdat
Weil ich müde bin - Omdat ik moe ben
da daar/omdat
Da es regnet - Daar het regent
deshalb daarom
Deshalb bleibe ich - Daarom blijf ik
deswegen daarom
Deswegen ist er hier - Daarom is hij hier
daher vandaar
Daher weiß ich es - Vandaar weet ik het
also dus
Also gehen wir - Dus gaan we
folglich bijgevolg
Folglich ist es so - Bijgevolg is het zo
sodass/so dass zodat
So müde, dass ich schlafe - Zo moe dat ik slaap

Toevoegen & opsommen

auch ook
Ich komme auch - Ik kom ook
außerdem bovendien
Außerdem ist es billig - Bovendien is het goedkoop
zusätzlich daarnaast
Zusätzlich brauchen wir - Daarnaast hebben we nodig
ebenfalls eveneens
Er kommt ebenfalls - Hij komt eveneens
sowohl...als auch zowel...als
Sowohl Peter als auch Anna - Zowel Peter als Anna
nicht nur...sondern auch niet alleen...maar ook
Nicht nur schön, sondern auch gut - Niet alleen mooi, maar ook goed
weder...noch noch...noch
Weder ja noch nein - Noch ja noch nee
Hoofdstuk 14

Verhaaluitdrukkingen

Typische zinnen in verhalen

Deze uitdrukkingen kom je constant tegen in Duitse verhalen. Ze helpen de sfeer te zetten en gebeurtenissen te beschrijven.

Het verhaal beginnen

Es war einmal Er was eens (Klassiek sprookjesbegin)
Vor langer Zeit Lang geleden (Ver verleden)
Eines Tages Op een dag (Algemeen verhaalbegin)
An einem schönen Morgen Op een mooie ochtend (Sfeerzetting)
Es geschah, dass Het gebeurde dat (Gebeurtenis introduceren)
In einem kleinen Dorf In een klein dorp (Plaatsaanduiding)
Dies ist die Geschichte von Dit is het verhaal van (Introductie)

Emoties & reacties

glücklich sein gelukkig zijn
Er war sehr glücklich - Hij was heel gelukkig
traurig werden verdrietig worden
Sie wurde traurig - Zij werd verdrietig
Angst haben bang zijn
Das Kind hatte Angst - Het kind was bang
sich ärgern zich ergeren
Er ärgerte sich - Hij ergerde zich
sich freuen zich verheugen
Sie freute sich sehr - Zij verheugde zich zeer
lachen lachen
Alle lachten - Iedereen lachte
weinen huilen
Das Baby weinte - De baby huilde
erschrecken schrikken
Er erschrak - Hij schrok
staunen verbazen
Sie staunte - Zij verbaasde zich
sich wundern zich verwonderen
Ich wunderte mich - Ik verwonderde me

Weer & sfeer

Es regnet Het regent
Es schneit Het sneeuwt
Die Sonne scheint De zon schijnt
Es ist bewölkt Het is bewolkt
Es ist neblig Het is mistig
Der Wind weht De wind waait
Es ist kalt Het is koud
Es ist warm Het is warm
Es donnert und blitzt Het dondert en bliksemt
Ein schöner Tag Een mooie dag
Das Wetter ist schlecht Het weer is slecht
Es wird dunkel Het wordt donker

Beweging & actie

weggehen weggaan
Er ging weg - Hij ging weg
zurückkommen terugkomen
Sie kam zurück - Zij kwam terug
sich nähern naderen
Er näherte sich - Hij naderde
sich entfernen zich verwijderen
Sie entfernte sich - Zij verwijderde zich
stehen bleiben blijven staan
Er blieb stehen - Hij bleef staan
weitergehen verder gaan
Sie ging weiter - Zij ging verder
rennen rennen
Das Kind rannte - Het kind rende
springen springen
Er sprang hoch - Hij sprong hoog
fallen vallen
Sie fiel hin - Zij viel
aufstehen opstaan
Er stand auf - Hij stond op

Verhaaltransities

Inzwischen Ondertussen (Parallelle gebeurtenis)
Am nächsten Tag De volgende dag (Tijdsovergang)
Am Abend In de avond (Specifiek moment)
Kurz darauf Kort daarna (Snelle opvolging)
Nach vielen Jahren Na vele jaren (Grote tijdssprong)
In diesem Moment Op dat moment (Precies tijdstip)
Gerade dann Juist toen (Cruciaal moment)
Auf einmal Opeens (Onverwachte gebeurtenis)
Schließlich Tenslotte (Conclusie)
Und so En zo (Gevolg/afsluiting)
Hoofdstuk 15

Je Eerste Verhaal Toolkit

De 100 meest essentiële woorden

Deze woorden vormen de ruggengraat van elk Duits verhaal. Als je deze kent, begrijp je de hoofdlijn van de meeste eenvoudige teksten.

Top 50 meest frequente woorden

Deze 50 woorden maken ongeveer 50% uit van elke Duitse tekst:

Rang Woorden
1-10 der/die/das, und, sein, in, ein, zu, haben, ich, werden, sie
11-20 von, nicht, mit, es, sich, auch, auf, für, an, er
21-30 dass, können, dies, als, ihr, ja, wie, bei, oder, wir
31-40 aber, dann, man, da, sein, noch, nach, was, so, aus
41-50 nur, mehr, durch, schon, wenn, mein, um, kein, aber, du

Essentiële verhaalwoorden

Categorie Belangrijke woorden
Mensen Mann, Frau, Kind, Mensch, Leute, Freund, Familie, Mutter, Vater, Bruder
Plaatsen Haus, Stadt, Land, Straße, Platz, Zimmer, Schule, Wald, Berg, Wasser
Tijd Zeit, Tag, Jahr, Stunde, Minute, Morgen, Abend, Nacht, heute, gestern
Acties gehen, kommen, machen, sehen, sagen, geben, nehmen, finden, stehen, leben
Dingen Ding, Sache, Buch, Auto, Geld, Arbeit, Hand, Auge, Kopf, Wort
Kwaliteiten gut, groß, klein, neu, alt, schön, wichtig, richtig, schnell, einfach

Valse vrienden - PAS OP!

Deze woorden lijken op Nederlands maar betekenen iets anders:

bekommen ≈ bekomen
✓ Betekent eigenlijk
krijgen
✗ NIET
bekomen
See ≈ zee
✓ Betekent eigenlijk
meer
✗ NIET
zee (= Meer)
Meer ≈ meer
✓ Betekent eigenlijk
zee
✗ NIET
meer (= See)
brav ≈ braaf
✓ Betekent eigenlijk
dapper/flink
✗ NIET
braaf (= artig)
slim ≈ slim
✓ Betekent eigenlijk
slank
✗ NIET
slim (= klug)
Art ≈ aard
✓ Betekent eigenlijk
soort/manier
✗ NIET
aard (= Wesen)
Winkel ≈ winkel
✓ Betekent eigenlijk
hoek
✗ NIET
winkel (= Laden)
doof ≈ doof
✓ Betekent eigenlijk
dom/stom
✗ NIET
doof (= taub)
wer ≈ weer
✓ Betekent eigenlijk
wie
✗ NIET
weer (= wieder)
wo ≈ wie
✓ Betekent eigenlijk
waar
✗ NIET
wie (= wer)

Snelle referentie voor lezen

  • Focus op werkwoorden: Ze staan vaak op plaats 2 of achteraan
  • Let op signaalwoorden: aber, jedoch, trotzdem geven belangrijke wendingen aan
  • Herken tijdsaanduidingen: dann, danach, plötzlich helpen de volgorde begrijpen
  • Skip complexe bijzinnen: Focus eerst op de hoofdzin
  • Gebruik cognaten: Veel woorden lijken op Nederlands/Engels
  • Let op hoofdletters: Alle zelfstandige naamwoorden hebben hoofdletters
  • Zoek het onderwerp: Meestal nominatief (der/die/das)
  • Lees door: Stop niet bij elk onbekend woord

Oefenverhaal - Test jezelf!

Probeer dit korte verhaal te begrijpen met alles wat je geleerd hebt:

Het Verhaal:

Es war einmal ein kleiner Junge namens Hans.

→ Er was eens een kleine jongen genaamd Hans.

Hans wohnte mit seiner Familie in einem Dorf am Waldrand.

→ Hans woonde met zijn familie in een dorp aan de bosrand.

Jeden Morgen ging er in den Wald, um Holz zu sammeln.

→ Elke ochtend ging hij het bos in om hout te verzamelen.

Eines Tages, als er tiefer in den Wald ging, fand er etwas Seltsames.

→ Op een dag, toen hij dieper het bos in ging, vond hij iets vreemds.

Es war eine kleine goldene Kiste unter einem großen Baum!

→ Het was een kleine gouden kist onder een grote boom!

Hans war sehr aufgeregt.

→ Hans was heel opgewonden.

Er öffnete die Kiste vorsichtig und sah:

→ Hij opende de kist voorzichtig en zag:

"Wer diese Kiste findet, wird drei Wünsche haben."

→ "Wie deze kist vindt, zal drie wensen hebben."

Hans dachte lange nach.

→ Hans dacht lang na.

Was sollte er sich wünschen?

→ Wat zou hij wensen?

Zuerst wünschte er sich genug Essen für seine Familie.

→ Eerst wenste hij genoeg eten voor zijn familie.

Plötzlich erschien ein Korb voller Brot und Früchte!

→ Plotseling verscheen een mand vol brood en fruit!

Dann wünschte er sich ein warmes Haus für den Winter.

→ Toen wenste hij een warm huis voor de winter.

Sofort wurde ihr kleines Haus größer und schöner.

→ Meteen werd hun kleine huis groter en mooier.

Für seinen letzten Wunsch dachte Hans an alle Menschen im Dorf.

→ Voor zijn laatste wens dacht Hans aan alle mensen in het dorp.

"Ich wünsche mir, dass alle im Dorf glücklich sind."

→ "Ik wens dat iedereen in het dorp gelukkig is."

Von diesem Tag an lebten alle friedlich und zufrieden.

→ Vanaf die dag leefden allen vredig en tevreden.

Hans hatte gelernt: Glück teilen macht doppelt glücklich.

→ Hans had geleerd: geluk delen maakt dubbel gelukkig.

Und die goldene Kiste? Die verschwand, um von einem anderen Kind gefunden zu werden.

→ En de gouden kist? Die verdween om door een ander kind gevonden te worden.

Hulp vocabulaire:

Waldrand = bosrand
sammeln = verzamelen
seltsam = vreemd
aufgeregt = opgewonden
vorsichtig = voorzichtig
Wunsch = wens
erscheinen = verschijnen
Korb = mand
friedlich = vredig
zufrieden = tevreden
verschwinden = verdwijnen

🎉 Gefeliciteerd! 🎉

Je hebt alle 15 hoofdstukken voltooid! Je bent nu klaar om je eerste Duitse verhaal te lezen.

Vergeet niet: het gaat niet om perfectie, maar om plezier en begrip. Viel Spaß beim Lesen!