Los sustantivos españoles más comunes – Cuerpo y salud
(De meest voorkomende Spaanse zelfstandige naamwoorden – Lichaam en gezondheid)
8. El comandante
De commandant
detiene
hij stopt
al hombre
de man
y mira
en hij kijkt
alrededor
om zich heen
para calmar
om te kalmeren
el lugar.
de plek.
Yo uso
Ik gebruik
mi mano
mijn hand
para levantar
om op te pakken
un sombrero olvidado
een vergeten hoed
y encuentro
en ik vind
una nota
een briefje
debajo.
eronder.
La nota
Het briefje
dice
het zegt
que
dat
el uso
het gebruik
del gel
van de gel
es importante
het is belangrijk
en el hospital,
in het ziekenhuis,
porque ayuda
omdat het helpt
a la salud
de gezondheid
y el espíritu
en de geest
se calma.
hij wordt rustig.
De commandant stopt de man. Hij kijkt om zich heen om de plek rustig te maken. Ik gebruik mijn hand om een vergeten hoed op te pakken en vind eronder een briefje. Het briefje zegt dat het gebruik van gel belangrijk is in het ziekenhuis, omdat het de gezondheid helpt en de geest rustig wordt.
9. En recepción
Bij de receptie
hacen
zij doen
un conteo
een telling
de las personas
van de mensen
en la sala.
in de zaal.
Con la lista
Met de lijst
revisan
zij controleren
quién
wie
está
hij/zij is
en espera,
aan het wachten,
y la señora
en de mevrouw
mantiene
zij houdt
la atención
de aandacht
y pide
en zij vraagt
calma.
rust.
Un trabajador
Een werknemer
recoge
hij ruimt op
el desperdicio
het afval
y el pasillo
en de gang
queda
hij/zij blijft
sin desorden;
zonder rommel;
yo observo
Ik kijk
la puerta
de deur
en silencio.
in stilte.
Bij de receptie tellen ze de mensen in de zaal. Met de lijst controleren ze wie aan het wachten is, en de mevrouw houdt de aandacht en vraagt om rust. Een werknemer ruimt het afval op en de gang blijft zonder rommel; ik kijk in stilte naar de deur.
10. Después
Daarna
arreglan
zij repareren
la cerradura
het slot
y quitan
en zij halen weg
el error.
de fout.
Un trabajador
Een werknemer
de las obras
van de bouw
coloca
hij plaatst
señales
borden
con la dirección
met de richting
de cada sala
van elke kamer
en paredes y puertas.
op muren en deuren.
Las señales
De borden
están
zij zijn
en inglés
in het Engels
y en francés;
en in het Frans;
sigo
ik volg
una flecha
een pijl
y encuentro
en ik vind
mi espacio
mijn plek
sin problema.
zonder probleem.
Daarna repareren ze het slot en halen ze de fout weg. Een werknemer van de bouw plaatst borden met de richting van elke kamer op muren en deuren. De borden zijn in het Engels en in het Frans; ik volg een pijl en vind mijn plek zonder probleem.
11. El médico
De dokter
vuelve
hij komt terug
y pregunta
en hij vraagt
por el dolor.
naar de pijn.
Ahora
Nu
mi cuerpo
mijn lichaam
se siente
hij/zij voelt zich
mejor
beter
y puedo
en ik kan
mover
bewegen
la mano
de hand
sin tensión.
zonder spanning.
Me da
Hij geeft me
un consejo simple
een simpel advies
para la salud:
voor de gezondheid:
agua
water
y descanso.
en rust.
Al final,
Aan het einde,
el comandante
de commandant
dice
hij zegt
“felicitaciones”
“gefeliciteerd”
por ayudar;
om te helpen;
le doy
Ik geef hem
la mano
de hand
y respiro.
en ik adem.
De dokter komt terug en vraagt naar de pijn. Nu voelt mijn lichaam beter en kan ik mijn hand zonder spanning bewegen. Hij geeft me een simpel advies voor de gezondheid: water en rust. Aan het einde zegt de commandant “gefeliciteerd” om te helpen; ik geef hem de hand en adem.
12. Cuando
Wanneer
salgo
ik ga naar buiten
del hospital,
uit het ziekenhuis,
pienso
ik denk
con calma
rustig
y sin apuro.
en zonder haast.
Mi cerebro
Mijn brein
entiende
het begrijpt
algo claro:
iets duidelijks:
pedir
vragen
ayuda
hulp
es
dat is
normal.
normaal.
Mantengo
ik houd
buen espíritu,
goede moed,
me pongo
ik zet op
el sombrero
de hoed
porque
omdat
hace frío
het is koud
y camino
en ik loop
lento;
langzaam;
ya no hay
er is niet meer
dolor
pijn
fuerte
sterke
en el cuerpo.
in het lichaam.
Wanneer ik het ziekenhuis uit ga, denk ik rustig en zonder haast. Mijn brein begrijpt iets duidelijks: hulp vragen is normaal. Ik houd goede moed, ik zet mijn hoed op omdat het koud is en ik loop langzaam; er is geen sterke pijn meer in mijn lichaam.
13. Al día siguiente,
De volgende dag,
al despertar,
bij het wakker worden,
hago
ik doe
estiramientos
rekoefeningen
en casa.
thuis.
Muevo
ik beweeg
la mano
de hand
y el brazo,
en de arm,
y luego
en daarna
la pierna
het been
y el pie;
en de voet;
siento
ik voel
la piel
de huid
más caliente.
warmer.
En un pequeño espacio
In een kleine ruimte
del salón
van de woonkamer
doy
ik maak
un salto suave,
een zachte sprong,
paro,
ik stop,
tomo
ik drink
agua
water
y cuido
en ik zorg voor
mi salud.
mijn gezondheid.
De volgende dag, bij het wakker worden, doe ik rekoefeningen thuis. Ik beweeg mijn hand en arm, en daarna mijn been en voet; ik voel dat mijn huid warmer is. In een kleine ruimte van de woonkamer maak ik een zachte sprong, ik stop, ik drink water en ik zorg voor mijn gezondheid.
14. Una semana después,
Een week later,
hago
ik doe
una visita corta
een kort bezoek
para control.
voor controle.
Recuerdo
ik herinner me
la misión
de missie
del comandante:
van de commandant:
cuidar
zorgen voor
el lugar
de plek
y a las personas.
en voor de mensen.
Yo también
Ik ook
tengo
ik heb
una misión:
een missie:
cuidar
zorgen voor
mi salud
mijn gezondheid
cada día;
elke dag;
con valor
met moed
hago
ik doe
un acto
een daad
simple
simpel
y real,
en echt,
descanso
ik rust
y camino
en ik loop
un poco.
een beetje.
Een week later doe ik een kort bezoek voor controle. Ik herinner me de missie van de commandant: zorgen voor de plek en voor de mensen. Ik heb ook een missie: elke dag voor mijn gezondheid zorgen; met moed doe ik een simpele en echte daad, ik rust en ik loop een beetje.
Onjuistheid in dit verhaal gevonden? Laat het ons weten!
Onjuistheid gevonden? Laat het ons weten.
Bedankt! Je feedback is verzonden.
Er ging iets mis. Probeer het opnieuw.
Je hebt het verhaal voltooid. Goed gedaan. We hebben nog geen vragenlijst voor dit verhaal. Blijf op de hoogte!