Los sustantivos españoles más comunes – Naturaleza y animales
(De meest voorkomende Spaanse zelfstandige naamwoorden – Natuur en dieren)
1. Hoy
Vandaag
camino
ik loop
por el campo
door het veld
con mi perro.
met mijn hond.
El aire
de lucht
está
het is
limpio
schoon
y el frío
en de kou
no es
het is niet
fuerte.
sterk.
Miro
Ik kijk
el sol
de zon
y respiro
en ik adem
despacio.
rustig.
Cerca de mí
dicht bij mij
hay
er is
un árbol
een boom
alto
hoog
y viejo.
en oud.
El suelo
de grond
está
het is
húmedo
nat
y mis botas
en mijn laarzen
hacen
ze maken
ruido.
geluid.
No hay
er zijn geen
coches
auto's
y no hay
en er is geen
prisa.
haast.
Mi perro
mijn hond
huele
hij ruikt
la hierba,
het gras,
mueve
hij beweegt
la cola
de staart
y mira
en hij kijkt
lejos.
ver weg.
Mi perro
mijn hond
está
hij is
feliz.
blij.
Me gusta
Ik vind het fijn
empezar
beginnen
el día
de dag
con una caminata lenta
met een rustige wandeling
y mente clara.
en een helder hoofd.
Cada paso
elke stap
es
het is
simple
eenvoudig
y yo estoy
en ik ben
presente.
erbij.
Vandaag wandel ik door het veld met mijn hond. De lucht is schoon en de kou is niet sterk. Ik kijk naar de zon en adem langzaam. Dicht bij mij staat een hoge, oude boom. De grond is nat en mijn laarzen maken geluid. Er zijn geen auto's en er is geen haast. Mijn hond ruikt het gras, zwaait met zijn staart en kijkt ver weg. Mijn hond is blij. Ik vind het fijn om de dag te beginnen met een rustige wandeling en een helder hoofd. Elke stap is eenvoudig en ik ben erbij.
2. Más adelante
Verderop
escucho
Ik hoor
agua
water
cerca de
dicht bij
una roca.
een rots.
Me acerco
Ik kom dichterbij
con cuidado
voorzichtig
y veo
en ik zie
una piedra lisa
een gladde steen
en la orilla.
aan de oever.
El agua
het water
corre
het loopt
despacio
langzaam
y hace
en het maakt
un sonido suave.
een zacht geluid.
La roca
de rots
está
hij is
mojada
nat
y yo
en ik
no quiero
ik wil niet
caer.
vallen.
En el suelo
op de grond
hay
er is
un agujero pequeño
een klein gat
y oscuro.
en donker.
Pienso
Ik denk
que es
dat het is
un escondite
een schuilplaats
para un animal
voor een dier
muy tímido.
heel verlegen.
Me quedo
Ik blijf
a distancia,
op afstand,
no toco nada
ik raak niets aan
y sigo
en ik ga verder
en silencio.
in stilte.
Aprendo
Ik leer
a mirar
om te kijken
sin molestar.
zonder te storen.
Así
Zo
respeto
ik respecteer
la vida
het leven
del lugar.
van de plek.
Verderop hoor ik water bij een rots. Ik kom voorzichtig dichterbij en ik zie een gladde steen aan de oever. Het water loopt langzaam en het maakt een zacht geluid. De rots is nat en ik wil niet vallen. Op de grond is er een klein, donker gat. Ik denk dat het een schuilplaats is voor een heel verlegen dier. Ik blijf op afstand, ik raak niets aan en ik ga verder in stilte. Ik leer om te kijken zonder te storen. Zo respecteer ik het leven van deze plek.
3. De pronto
Plotseling
un pájaro
een vogel
vuela
hij vliegt
arriba
hoog
y pasa
en hij passeert
sobre mi cabeza.
over mijn hoofd.
Miro
Ik kijk
el cielo
de lucht
y sigo
en ik volg
su forma
zijn vorm
con los ojos.
met mijn ogen.
El viento
de wind
mueve
hij beweegt
las hojas
de bladeren
y trae
en hij brengt
nubes grises.
grijze wolken.
En pocos minutos
In een paar minuten
empieza
hij begint
la lluvia,
de regen,
primero
eerst
suave
zacht
y luego
en dan
más fuerte.
sterker.
La lluvia
de regen
moja
hij maakt nat
mi cara,
mijn gezicht,
pero no me preocupa.
maar ik maak me geen zorgen.
No corro;
Ik ren niet;
solo
alleen
respiro
ik adem
y camino
en ik loop
lento.
langzaam.
Busco
Ik zoek
un lugar
een plek
bajo unas ramas,
onder een paar takken,
escucho
ik hoor
el sonido
het geluid
y espero que
en ik hoop dat
el tiempo
het weer
cambie.
het verandert.
Después de un rato,
Na een tijdje,
la nube
de wolk
se mueve.
zij beweegt.
Plotseling vliegt een vogel hoog en hij passeert over mijn hoofd. Ik kijk naar de lucht en ik volg zijn vorm met mijn ogen. De wind beweegt de bladeren en hij brengt grijze wolken. In een paar minuten begint de regen, eerst zacht en dan sterker. De regen maakt mijn gezicht nat, maar ik maak me geen zorgen. Ik ren niet; ik adem alleen en ik loop langzaam. Ik zoek een plek onder een paar takken, ik hoor het geluid en ik hoop dat het weer verandert. Na een tijdje beweegt de wolk.
4. Al final
Aan het einde
de la tarde
van de middag
la lluvia
de regen
se va.
hij gaat weg.
El cielo
de lucht
se limpia
het klaart op
y la noche
en de nacht
llega.
zij komt.
Veo
Ik zie
una estrella pequeña
een kleine ster
y luego
en dan
la luna clara.
de heldere maan.
A lo lejos
In de verte
hay
is er
humo
rook
y pienso
en ik denk
en un fuego
aan een vuur
de una casa
van een huis
o de un campamento.
of van een kamp.
El humo
de rook
sube
hij stijgt
lento
langzaam
y no hay gritos,
en er zijn geen kreten,
así que
dus
no parece
het lijkt niet
peligro.
gevaar.
Mi perro
mijn hond
camina
hij loopt
a mi lado
naast mij
y está
en hij is
tranquilo.
rustig.
Yo miro
Ik kijk
las sombras
de schaduwen
en el camino,
op het pad,
mantengo calma
ik blijf kalm
y vuelvo
en ik ga terug
a casa
naar huis
despacio.
langzaam.
La noche
de nacht
es
zij is
muy silenciosa.
heel stil.
Aan het einde van de middag gaat de regen weg. De lucht klaart op en de nacht komt. Ik zie een kleine ster en dan de heldere maan. In de verte is er rook en ik denk aan een vuur bij een huis of bij een kamp. De rook stijgt langzaam en er zijn geen kreten, dus het lijkt niet gevaarlijk. Mijn hond loopt naast mij en hij is rustig. Ik kijk naar de schaduwen op het pad, ik blijf kalm en ik ga langzaam terug naar huis. De nacht is heel stil.
5. Al día siguiente
De volgende dag
vuelvo
Ik kom terug
temprano.
vroeg.
En un charco
In een plas
junto al sendero
naast het pad
veo
Ik zie
un pez pequeño
een klein visje
que
die
se mueve
hij beweegt
rápido.
snel.
Es
Het is
una sorpresa
een verrassing
para mí,
voor mij,
porque
omdat
no espero
ik verwacht niet
vida
leven
allí.
daar.
El sol
de zon
ya calienta
zij warmt al op
un poco
een beetje
y yo me agacho
en ik buk
sin hacer ruido.
zonder geluid te maken.
Me quedo
Ik blijf
quieto
stil
y miro
en ik kijk
cómo
hoe
busca
hij zoekt
comida.
eten.
No lo toco
Ik raak het niet aan
ni lo saco;
en ik haal het er niet uit;
solo
alleen
observo
Ik observeer
un minuto.
een minuut.
Ese momento
Dat moment
me enseña
het leert mij
paciencia.
geduld.
Luego
Daarna
el pez
de vis
se esconde
hij verstopt zich
y yo sigo
en ik ga verder
mi caminata
mijn wandeling
con calma,
rustig,
en silencio.
in stilte.
De volgende dag kom ik vroeg terug. In een plas naast het pad zie ik een klein visje dat snel beweegt. Dat is een verrassing voor mij, want ik verwacht daar geen leven. De zon warmt al een beetje op en ik buk zonder geluid te maken. Ik blijf heel stil en ik kijk hoe hij eten zoekt. Ik raak hem niet aan en ik haal hem er niet uit; ik observeer alleen een minuut. Dat moment leert mij geduld. Daarna verstopt de vis zich en ik ga rustig verder met mijn wandeling, in stilte.
6. En un tramo
Op een stuk
del camino
van het pad
veo
Ik zie
un gato gris.
een grijze kat.
Camina
Hij loopt
lento
langzaam
y mira
en hij kijkt
mis pasos.
mijn stappen.
Se acerca
hij komt dichterbij
a una pared
naar een muur
de tierra
van aarde
y entra
en hij gaat naar binnen
en un espacio estrecho,
in een smalle ruimte,
como si
alsof
fuera
het was
su casa.
zijn huis.
Yo no lo sigo
Ik volg hem niet
y hablo
en ik praat
muy bajo.
heel zacht.
No quiero
Ik wil niet
asustar
laten schrikken
a nadie.
niemand.
Mi perro
mijn hond
también
ook
lo mira,
hij kijkt hem aan,
pero está
maar hij is
quieto.
stil.
El gato
de kat
sale
hij komt naar buiten
un segundo,
een seconde,
mueve
hij beweegt
las orejas
zijn oren
y desaparece.
en hij verdwijnt.
Yo me siento
Ik voel me
visitante
een bezoeker
y respeto
en ik respecteer
ese rincón.
dat hoekje.
El lugar parece
de plek lijkt
tranquilo
rustig
y yo sigo
en ik ga verder
sin ruido.
zonder geluid.
Op een stuk van het pad zie ik een grijze kat. Hij loopt langzaam en kijkt naar mijn stappen. Hij komt dichterbij een muur van aarde en gaat een smalle ruimte in, alsof het zijn huis was. Ik volg hem niet en ik praat heel zacht. Ik wil niemand laten schrikken. Mijn hond kijkt ook naar hem, maar hij is stil. De kat komt even naar buiten, beweegt zijn oren en verdwijnt. Ik voel me een bezoeker en ik respecteer dat hoekje. De plek lijkt rustig en ik ga verder zonder geluid.
7. Más tarde,
Later,
en la colina,
op de heuvel,
veo
Ik zie
un oso
een beer
lejos.
ver weg.
No corre
hij rent niet
y no me mira.
en hij kijkt mij niet aan.
Yo paro
Ik stop
y no hago
en ik maak geen
movimientos rápidos.
snelle bewegingen.
Respiro
Ik adem
hondo
diep
y miro
en ik kijk
a mi alrededor.
om mij heen.
Mi perro
mijn hond
se queda
hij blijft
cerca de mí
dicht bij mij
y yo le hablo
en ik praat tegen hem
suave.
zacht.
El oso camina
de beer loopt
entre las plantas
tussen de planten
y busca
en hij zoekt
comida,
eten,
con paso lento.
met een langzaam tempo.
Espero
Ik wacht
un minuto
een minuut
y mantengo
en ik houd
distancia.
afstand.
Después
Daarna
el oso
de beer
entra
hij gaat naar binnen
en el bosque
het bos in
y ya no lo veo.
en ik zie hem niet meer.
Yo sigo
Ik ga verder
mi ruta
mijn route
con respeto
met respect
y con mucha calma.
en met veel rust.
Todo está
Alles is
bien.
goed.
Later, op de heuvel, zie ik een beer ver weg. Hij rent niet en hij kijkt niet naar mij. Ik stop en ik maak geen snelle bewegingen. Ik adem diep en ik kijk om mij heen. Mijn hond blijft dicht bij mij en ik praat zacht tegen hem. De beer loopt tussen de planten en zoekt eten, met een langzaam tempo. Ik wacht een minuut en ik houd afstand. Daarna gaat de beer het bos in en ik zie hem niet meer. Ik ga verder op mijn route met respect en met veel rust. Alles is goed.
Onjuistheid in dit verhaal gevonden? Laat het ons weten!