I sostantivi italiani più comuni – Luoghi, viaggi e trasporti
(De meest voorkomende Italiaanse zelfstandige naamwoorden – Plaatsen, reizen en vervoer)
8. Traccio
Ik teken
un percorso
een route
e scelgo
en ik kies
una linea di trasporto
een vervoerslijn
che mi porti
die mij brengt
vicino
dichtbij
ai punti principali.
bij de belangrijkste punten.
Quando
Als
ho
ik heb
dubbi,
twijfels,
controllo
ik controleer
anche
ook
il sito ufficiale
de officiële website
della città
van de stad
per orari
voor tijden
e informazioni.
en informatie.
Così
Zo
la scelta
de keuze
diventa
het wordt
più semplice
makkelijker
e non perdo
en ik verlies geen
tempo.
tijd.
Ik teken een route en ik kies een vervoerslijn die mij dichtbij de belangrijkste punten brengt. Als ik twijfels heb, controleer ik ook de officiële website van de stad voor tijden en informatie. Zo wordt de keuze makkelijker en ik verlies geen tijd.
9. Per spostarmi
Om mij te verplaatsen
uso
ik gebruik
il mezzo più pratico,
het meest praktische vervoermiddel,
non
niet
quello più “bello”.
dat “mooie”.
In città
In de stad
prendo
ik neem
la metro
de metro
o il tram,
of de tram,
perché
omdat
sono
ze zijn
veloci
snel
e frequenti.
en vaak.
Se devo
Als ik moet
andare
gaan
lontano
ver weg
prendo
ik neem
il treno,
de trein,
e così
en zo
evito
ik vermijd
il traffico.
het verkeer.
Quando
Wanneer
arrivo
ik kom aan
alla stazione
op het station
controllo
ik controleer
il tabellone
het bord
e cerco
en ik zoek
la mia linea.
mijn lijn.
Om mij te verplaatsen gebruik ik het meest praktische vervoermiddel, niet het “mooie”. In de stad neem ik de metro of de tram, omdat ze snel zijn en vaak rijden. Als ik ver weg moet gaan, neem ik de trein en zo vermijd ik het verkeer. Wanneer ik op het station aankom, kijk ik op het bord en zoek ik mijn lijn.
10. Se devo
Als ik moet
cambiare,
overstappen,
scendo
ik stap uit
alla fermata giusta
bij de juiste halte
e aspetto
en ik wacht
con calma.
rustig.
Con un buon biglietto
Met een goed ticket
e un po’ di attenzione,
en een beetje aandacht,
i trasporti
de vervoersmiddelen
diventano
ze worden
semplici.
eenvoudig.
A volte
Soms
parto
ik vertrek
in aereo:
met het vliegtuig:
arrivo
ik kom aan
presto
vroeg
all’aeroporto,
op de luchthaven,
faccio
ik doe
il check-in
de check-in
e controllo
en ik controleer
il gate.
de gate.
Ho
ik heb
sempre
altijd
con me
bij mij
il biglietto
het ticket
e, quando serve,
en, wanneer het nodig is,
anche
ook
l’abbonamento
het abonnement
per i mezzi pubblici
voor het openbaar vervoer
in città.
in de stad.
Als ik moet overstappen, stap ik uit bij de juiste halte en wacht ik rustig. Met een goed ticket en een beetje aandacht worden de vervoersmiddelen eenvoudig. Soms vertrek ik met het vliegtuig: ik kom vroeg op de luchthaven aan, ik doe de check-in en ik kijk naar de gate. Ik heb altijd het ticket bij me en, wanneer het nodig is, ook het abonnement voor het openbaar vervoer in de stad.
11. Metto
ik leg
la valigia
de koffer
sul nastro
op de band
e tengo
en ik houd
una borsa piccola
een kleine tas
con le cose importanti.
met de belangrijke dingen.
Nello zaino
In de rugzak
tengo
ik houd
documenti,
documenten,
acqua
water
e un maglione,
en een trui,
perché
omdat
in aereo
in het vliegtuig
fa freddo.
het is koud.
Quando
Wanneer
atterro,
ik land,
recupero
ik haal op
i bagagli
de bagage
e cerco
en ik zoek
il modo più rapido
de snelste manier
per arrivare
om te komen
in centro.
in het centrum.
Se sono stanco,
Als ik moe ben,
prendo
ik neem
un taxi
een taxi
senza pensarci troppo.
zonder er te veel over na te denken.
Ik leg de koffer op de band en ik houd een kleine tas met belangrijke dingen bij me. In de rugzak houd ik documenten, water en een trui, omdat het in het vliegtuig koud is. Wanneer ik land, haal ik de bagage op en zoek ik de snelste manier om in het centrum te komen. Als ik moe ben, neem ik een taxi zonder er te veel over na te denken.
12. Se viaggio
Als ik reis
via mare,
over zee,
controllo
ik controleer
prima
eerst
il porto
de haven
e gli orari
en de tijden
delle partenze.
van de vertrekken.
A volte
Soms
prendo
ik neem
una nave
een schip
grande,
groot,
altre volte
andere keren
una barca
een boot
più piccola,
kleiner,
dipende
het hangt af
dalla tratta.
van de route.
Se devo
Als ik moet
raggiungere
bereiken
un’isola,
een eiland,
la barca
de boot
è
zij is
spesso
vaak
la scelta
de keuze
più comoda,
het handigst,
soprattutto
vooral
per arrivare
om te komen
a un villaggio
naar een dorp
sul mare.
aan zee.
Als ik over zee reis, controleer ik eerst de haven en de vertrektijden. Soms neem ik een groot schip, andere keren een kleinere boot. Dat hangt van de route af. Als ik een eiland moet bereiken, is de boot vaak de handigste keuze, vooral om naar een dorp aan zee te komen.
13. Mi piace
Ik vind het leuk
guardare
kijken
il mare
de zee
e pensare
en denken
che,
dat,
anche
ook
dentro
binnen
la stessa nazione,
hetzelfde land,
l’esperienza
de ervaring
può
het kan
cambiare
veranderen
tanto.
veel.
L’Italia
Italië
fa parte
het maakt deel uit
di un continente
van een continent
pieno
vol
di culture vicine,
van nabije culturen,
e i confini
en de grenzen
raccontano
zij vertellen
storie
verhalen
diverse.
verschillende.
Quando torno,
Als ik terugkom,
mi porto
ik neem mee
a casa
naar huis
non solo
niet alleen
foto,
foto’s,
ma anche
maar ook
nuove abitudini.
nieuwe gewoontes.
Ik vind het leuk om naar de zee te kijken en te denken dat de ervaring zelfs binnen hetzelfde land veel kan veranderen. Italië maakt deel uit van een continent vol nabije culturen, en de grenzen vertellen verschillende verhalen. Als ik terugkom, neem ik niet alleen foto’s mee naar huis, maar ook nieuwe gewoontes.
14. Per me
Voor mij
viaggiare
reizen
significa
het betekent
anche
ook
capire
begrijpen
come
hoe
si vive
je leeft
in ogni posto.
op elke plek.
In una nazione
In een land
grande,
groot,
la capitale
de hoofdstad
ha
zij heeft
un’energia
een energie
particolare,
bijzondere,
ma anche
maar ook
i paesi piccoli
de kleine dorpen
hanno
zij hebben
carattere.
karakter.
Ogni nazione
Elk land
ha
het heeft
regole
regels
diverse
verschillende
e ogni confine
en elke grens
si sente,
het is te voelen,
anche quando
ook als
non lo vedi.
zie je het niet.
Voor mij betekent reizen ook begrijpen hoe je op elke plek leeft. In een groot land heeft de hoofdstad een bijzondere energie, maar kleine dorpen hebben ook karakter. Elk land heeft verschillende regels en elke grens is te voelen, ook als je hem niet ziet.
Onjuistheid in dit verhaal gevonden? Laat het ons weten!