I sostantivi italiani più comuni – Persone e relazioni

(De meest voorkomende Italiaanse zelfstandige naamwoorden – Mensen & relaties)

10 kaarten over
Typ de betekenis van de gemarkeerde woorden in Nederlands.
1 / 10
Lo zio e la zia arrivano, salutano il cugino e la cugina, e poi parlano con l’amico e l’amica dei ragazzi.
Typ de betekenis van de gemarkeerde woorden in Nederlands.
2 / 10
La dottoressa visita una bambina e la ascolta con attenzione.
Typ de betekenis van de gemarkeerde woorden in Nederlands.
3 / 10
Il cantante canta due volte lo stesso ritornello e la cantante canta con lui, finché la voce è sicura.
Typ de betekenis van de gemarkeerde woorden in Nederlands.
4 / 10
Poco dopo un soldato in uniforme saluta e va verso la caserma.
Typ de betekenis van de gemarkeerde woorden in Nederlands.
5 / 10
Alla fine la persona più paziente propone un incontro, e tutti parlano meglio.
Typ de betekenis van de gemarkeerde woorden in Nederlands.
6 / 10
A fine mattina l’amministratore firma, e tutti lavorano più tranquilli.
Typ de betekenis van de gemarkeerde woorden in Nederlands.
7 / 10
Un’utente la prova di nuovo.
Typ de betekenis van de gemarkeerde woorden in Nederlands.
8 / 10
Il responsabile passa, guarda le vetrine e chiede di sistemare i prezzi.
Typ de betekenis van de gemarkeerde woorden in Nederlands.
9 / 10
Un giovane del terzo piano aiuta l’anziana con le borse e le parla con gentilezza.
Typ de betekenis van de gemarkeerde woorden in Nederlands.
10 / 10
Il giudice entra, ascolta tutti e chiede una risposta precisa.