sostantivi italiani più comuni – Lavoro, economia e istituzioni
(De meest voorkomende Italiaanse zelfstandige naamwoorden – Werk, economie & instellingen)
8. Se c’è
Als er is
un problema serio,
een ernstig probleem,
le persone
de mensen
vanno
zij gaan
nel posto giusto
naar de juiste plek
e fanno
en zij doen
una richiesta ufficiale.
een officiële aanvraag.
Per alcune pratiche
Voor sommige procedures
si va
je gaat
al municipio,
naar het gemeentehuis,
per altre
voor andere
si va
je gaat
in tribunale.
naar de rechtbank.
Se serve
Als het nodig is
un documento
een document
della polizia,
van de politie,
si va
je gaat
in questura
naar het politiebureau
e si chiedono
en je vraagt
informazioni.
informatie.
In tribunale
In de rechtbank
si porta
je brengt
un atto
een akte
e si spiega
en je legt uit
la situazione
de situatie
con calma.
rustig.
Se una decisione
Als een beslissing
è difficile,
die is moeilijk,
si chiede
je vraagt
consiglio
advies
a un avvocato
aan een advocaat
o a un esperto.
of aan een expert.
Ogni ufficio
Elk kantoor
ha
het heeft
una sezione
een afdeling
e ogni sezione
en elke afdeling
ha
die heeft
regole precise.
precieze regels.
Così
Zo
la richiesta
de aanvraag
segue
die volgt
un percorso chiaro.
een duidelijke route.
Als er een ernstig probleem is, gaan mensen naar de juiste plek en dienen ze een officiële aanvraag in. Voor sommige procedures ga je naar het gemeentehuis, voor andere ga je naar de rechtbank. Als je een document van de politie nodig hebt, ga je naar het politiebureau en vraag je om informatie. In de rechtbank breng je een akte mee en leg je de situatie rustig uit. Als een beslissing moeilijk is, vraag je advies aan een advocaat of aan een expert. Elk kantoor heeft een afdeling en elke afdeling heeft precieze regels. Zo volgt de aanvraag een duidelijke route.
9. Per alcune iniziative
Voor sommige initiatieven
il Comune
de gemeente
lavora
zij werkt
con un’associazione locale.
met een lokale vereniging.
L’associazione
de vereniging
propone
zij stelt voor
un’iniziativa
een initiatief
nel campo
in het gebied
sociale
sociaal
o culturale.
of cultureel.
Il Comune
de gemeente
valuta
zij beoordeelt
l’idea
het idee
e controlla
en zij controleert
se c’è
of er is
un fondo disponibile.
een beschikbaar fonds.
Se il fondo
Als het fonds
c’è,
er is,
si prepara
men bereidt voor
un piano
een plan
e si definisce
en men bepaalt
l’obiettivo.
het doel.
Poi
Dan
si firma
men tekent
un atto
een document
e si avvia
en men start
il progetto.
het project.
Durante l’attività
Tijdens de activiteit
si scrive
men schrijft
una relazione
een verslag
e si controllano
en ze controleren
i risultati.
de resultaten.
Alla fine
Aan het einde
si misura
men meet
il valore reale
de echte waarde
dell’iniziativa.
van het initiatief.
Voor sommige projecten werkt de gemeente samen met een lokale vereniging. De vereniging stelt een initiatief voor in het sociale of culturele gebied. De gemeente beoordeelt het idee en kijkt of er een beschikbaar fonds is. Als het fonds er is, maken ze een plan en bepalen ze het doel. Daarna tekenen ze een document en starten ze het project. Tijdens het werk schrijven ze een verslag en controleren ze de resultaten. Aan het einde meten ze de echte waarde van het initiatief.
10. Quando
Wanneer
si parla
men praat
di banca,
over banken,
tutto
alles
deve
het moet
essere
zijn
chiaro
duidelijk
e documentato.
en gedocumenteerd.
La banca
de bank
chiede
ze vraagt
documenti
documenten
e controlla
en ze controleert
il rapporto
de verhouding
tra
tussen
entrate
inkomsten
e uscite.
en uitgaven.
Se un’impresa
Als een bedrijf
vuole
ze wil
un prestito,
een lening,
presenta
ze presenteert
un piano
een plan
e spiega
en ze legt uit
l’obiettivo.
het doel.
La banca
de bank
valuta
ze beoordeelt
il costo,
de kosten,
il rischio
het risico
e la possibilità
en de mogelijkheid
di successo.
op succes.
Se la proposta
Als het voorstel
è buona,
het is goed,
la banca
de bank
fa
ze doet
un’offerta
een aanbod
con condizioni precise.
met precieze voorwaarden.
Ogni euro
Elke euro
deve
hij moet
rientrare,
terugkomen,
quindi
dus
il controllo
de controle
è forte.
het is streng.
Per questo
Daarom
è importante
het is belangrijk
leggere
lezen
tutto
alles
con calma.
rustig.
Bij een bank moet alles duidelijk zijn en op papier staan. De bank vraagt documenten en controleert de verhouding tussen inkomsten en uitgaven. Als een bedrijf een lening wil, presenteert het een plan en legt het het doel uit. De bank beoordeelt de kosten, het risico en de kans op succes. Als het voorstel goed is, doet de bank een aanbod met precieze voorwaarden. Elke euro moet terugkomen, dus de controle is streng. Daarom is het belangrijk om alles rustig te lezen.
11. In alcuni casi
In sommige gevallen
lo Stato
de staat
gestisce
hij beheert
strutture speciali
speciale structuren
per la sicurezza
voor de veiligheid
e la giustizia.
en de justitie.
La caserma
de kazerne
è
het is
un luogo di lavoro
een werkplek
per le forze dell’ordine.
voor de politie.
Il carcere
de gevangenis
è
het is
una struttura diversa
een andere structuur
e ha
en hij heeft
regole molto rigide.
heel strenge regels.
La questura
het politiebureau
coordina
het coördineert
molte attività
veel activiteiten
e lavora
en het werkt
con altri uffici.
met andere kantoren.
Anche qui
Ook hier
ci sono
er zijn
sezioni
afdelingen
e procedure,
en procedures,
e l’ordine
en de orde
è fondamentale.
het is essentieel.
Quando
Wanneer
la collaborazione
de samenwerking
tra uffici
tussen kantoren
funziona,
ze werkt,
la situazione
de situatie
è più stabile.
ze is stabieler.
E quando
En wanneer
le regole
de regels
sono
ze zijn
chiare,
duidelijk,
le persone
de mensen
si sentono
ze voelen zich
più sicure.
veiliger.
In sommige gevallen beheert de staat speciale gebouwen voor veiligheid en justitie. De kazerne is een werkplek voor de politie. De gevangenis is anders en heeft heel strenge regels. Het politiebureau coördineert veel activiteiten en werkt met andere kantoren. Ook hier zijn er afdelingen en procedures, en orde is essentieel. Als de samenwerking tussen kantoren goed werkt, is de situatie stabieler. En als de regels duidelijk zijn, voelen mensen zich veiliger.
12. Nel consiglio di amministrazione
In de raad van bestuur
dell’azienda
van het bedrijf
si decide
men beslist
la strategia
de strategie
e si approva
en men keurt goed
il piano
het plan
dell’anno.
van het jaar.
Ogni settore
Elke afdeling
presenta
zij presenteert
una relazione
een rapport
con numeri
met cijfers
e risultati.
en resultaten.
Se
Als
un progetto
een project
è
het is
in ritardo,
te laat,
si propone
men stelt voor
un intervento
een actie
e si cambiano
en men verandert
le priorità.
de prioriteiten.
Il consiglio
De raad
controlla
hij controleert
anche
ook
i costi,
de kosten,
perché
want
ogni euro
elke euro
ha
hij heeft
un valore.
een waarde.
Così
Zo
la gestione
het beheer
resta
het blijft
ordinata
geordend
e l’obiettivo
en het doel
è
het is
chiaro.
duidelijk.
In de raad van bestuur van het bedrijf bepalen ze de strategie en keuren ze het plan voor het jaar goed. Elke afdeling laat een rapport zien met cijfers en resultaten. Als een project achterloopt, stellen ze een actie voor en zetten ze de prioriteiten anders. De raad houdt ook de kosten in de gaten, want elke euro telt. Zo blijft het beheer netjes en blijft het doel duidelijk.
13. Nell’ufficio acquisti
Op de inkoopafdeling
seguiamo
wij volgen
un processo preciso
een precies proces
per
om
scegliere
te kiezen
un prodotto
een product
o uno strumento.
of een hulpmiddel.
Prima
Eerst
osserviamo
wij bekijken
il mercato,
de markt,
poi
dan
chiediamo
wij vragen
più offerte
meer offertes
e confrontiamo
en wij vergelijken
il prezzo.
de prijs.
Guardiamo
wij kijken naar
il costo totale
de totale kosten
e la qualità
en de kwaliteit
del modello proposto.
van het voorgestelde model.
Quando
Wanneer
l’offerta
het aanbod
è
het is
corretta,
correct,
facciamo
wij doen
l’ordine
de bestelling
e lo inviamo
en wij sturen het
alla sezione
naar de afdeling
dell’amministrazione.
van de administratie.
In questo modo
Op deze manier
il controllo
de controle
è
het is
completo
compleet
e la produzione
en de productie
non si ferma.
zij stopt niet.
Op de inkoopafdeling volgen wij een vast proces om een product of een hulpmiddel te kiezen. Eerst bekijken wij de markt; daarna vragen wij meerdere offertes en vergelijken wij de prijs. We letten op de totale kosten en op de kwaliteit van het voorgestelde model. Als het aanbod klopt, doen wij de bestelling en sturen wij die door naar de administratie. Zo is de controle volledig en komt de productie niet stil te staan.
14. Se
Als
nasce
het ontstaat
un problema
een probleem
tra un’impresa
tussen een bedrijf
e un cliente,
en een klant,
a volte
soms
serve
het is nodig
un documento ufficiale.
een officieel document.
Si prepara
men bereidt voor
un atto
een akte
e si verifica
en men controleert
la legge,
de wet,
anche
ook
fino al comma giusto.
tot het juiste lid.
Se
Als
la richiesta
de vraag
è
het is
complessa,
complex,
si va
men gaat
in tribunale
naar de rechtbank
e si chiede
en men vraagt
consiglio.
advies.
Questo
Dit
protegge
het beschermt
il diritto
het recht
delle persone
van de mensen
e rende
en het maakt
più stabile
stabieler
la società.
de samenleving.
Anche
Ook
lo Stato
de staat
preferisce
hij prefereert
regole chiare,
duidelijke regels,
perché
want
riducono
zij verminderen
i conflitti.
de conflicten.
Als er een probleem ontstaat tussen een bedrijf en een klant, hebben we soms een officieel document nodig. Men maakt een akte en controleert de wet, zelfs tot het juiste lid. Als de vraag moeilijk is, gaat men naar de rechtbank en vraagt men advies. Dit beschermt het recht van mensen en zorgt voor een stabielere samenleving. Ook de staat kiest liever voor duidelijke regels, want ze verminderen conflicten.
Onjuistheid in dit verhaal gevonden? Laat het ons weten!