1. PuisThen× il s'est fâché.he got angry.× Son filsHis son× luihim× avaithad× racontétold× mon histoire.my story.× QuelWhat× genre de foukind of fool× s'enfuitruns away× d'un bon père?from a good father?× QuelWhat× genre de foukind of fool× jettethrows away× une vie confortable?a comfortable life?× Je ne naviguerais pasI would not sail× avecwith× toiyou× encoreagain× pourfor× mille livres!a thousand pounds!× TuYou× apportesbring× la malchance!bad luck!× TuYou× causescause× la mort!death!× Slower0.7Slow0.85Normal1Fast1.15Faster1.3Translate paragraph Language tipsThen he got angry. His son had told him my story. "What kind of fool runs away from a good father? What kind of fool throws away a comfortable life? I would not sail with you again for a thousand pounds! You bring bad luck! You cause death!"
2. Ses motsHis words× m'ont faithurt× mal.me.× MaisBut× je n'aiI× riennothing× dit.said.× J'avaisI had× trop detoo much× fiertépride× pourto× admettreadmit× qu'il avaithe was× raison.right.× Il a continuéHe continued× àto× parler.speak.× "Marque"Mark× mes mots.my words.× SiIf× tu ne rentres pasyou don't go× à la maisonhome× tu affronterasyou will face× désastredisaster× aprèsafter× désastre.disaster.× La malédictionThe curse× deof× ton pèreyour father× te suivra.will follow you.× Tu souffrirasYou will suffer× jusqu'à ce queuntil× tu souhaitesyou wish× êtreto be× mort."dead."× Slower0.7Slow0.85Normal1Fast1.15Faster1.3Translate paragraph Language tipsHis words hurt me. But I said nothing. I had too much pride to admit he was right. He continued to speak. "Mark my words. If you don't go home you will face disaster after disaster. Your father's curse will follow you. You will suffer until you wish to be dead."
3. Nous nous sommes séparés.We separated.× Je ne les aiI× jamaisnever× revus.saw them again.× J'avaisI had× de l'argentmoney× dansin× ma pochemy pocket× des gentilles personnesfrom the kind people× de Yarmouth.of Yarmouth.× Je pouvaisI could× rentrergo home× à York.to York.× OuOr× je pouvaisI could× allergo× à Londresto London× etand× trouverfind× un autre bateau.another ship.× Le choixThe choice× étaitwas× à moi.mine.× MaisBut× la honteshame× a prismade× ma décisionmy decision× pourfor× moi.me.× Slower0.7Slow0.85Normal1Fast1.15Faster1.3Translate paragraph Language tipsWe separated. I never saw them again. I had money in my pocket from the kind people of Yarmouth. I could go home to York. Or I could go to London and find another ship. The choice was mine. But shame made my decision for me.
4. CommentHow× pouvais-jecould I× rentrergo× à la maison ?home?× Tout le mondeEveryone× riraitwould laugh× deat× moi.me.× "Voilà"There's× le garçonthe boy× qui s'est enfuiwho ran away× en mer !"to sea!"× diraient-ils.they would say.× "Une tempête"One storm× etand× il est rentréhe came home× en pleurant !"crying!"× Je ne pouvais pasI couldn't× faire face àface× cette honte.this shame.× Ma fiertéMy pride× étaitwas× plus forte questronger than× mon bon sens.my common sense.× C'estIt's× la foliethe folly× deof× la jeunesse.youth.× Slower0.7Slow0.85Normal1Fast1.15Faster1.3Translate paragraph Language tipsHow could I go home? Everyone would laugh at me. "There's the boy who ran away to sea!" they would say. "One storm and he came home crying!" I couldn't face this shame. My pride was stronger than my common sense. It's the folly of youth.
5. NousWe× n'avons pasare not× honteashamed× de mal faire.to do wrong.× MaisBut× nouswe× avonsare× honteashamed× de réparer.to make things right.× NousWe× n'avons pasare not× honteashamed× d'êtreto be× des fous.fools.× MaisBut× nouswe× avonsare× honteashamed× de devenirto become× sages.wise.× AlorsSo× je suis alléI went× à Londres.to London.× SurOn× la routethe road× j'ai luttéI struggled× avecwith× moi-même.myself.× MaisBut× la fiertépride× a gagnéwon× chaqueevery× argument.argument.× Slower0.7Slow0.85Normal1Fast1.15Faster1.3Translate paragraph Language tipsWe are not ashamed to do wrong. But we are ashamed to make things right. We are not ashamed to be fools. But we are ashamed to become wise. So I went to London. On the road I struggled with myself. But pride won every argument.
6. À LondresIn London× je suis restéI stayed× quelque temps.for some time.× Le souvenirThe memory× deof× la tempêtethe storm× a commencébegan× à s'effacer.to fade.× Ma peurMy fear× est devenuebecame× plus faible.weaker.× Mon désirMy desire× d'aventurefor adventure× est devenubecame× plus fort.stronger.× J'ai penséI thought× moinsless× àabout× la maison.home.× J'ai penséI thought× moinsless× aux larmesabout the tears× deof× mon père.my father.× J'ai penséI thought× moinsless× aux avertissementsabout the warnings× de Dieu.of God.× Slower0.7Slow0.85Normal1Fast1.15Faster1.3Translate paragraph Language tipsIn London I stayed for some time. The memory of the storm began to fade. My fear became weaker. My desire for adventure became stronger. I thought less about home. I thought less about my father's tears. I thought less about God's warnings.
7. FinalementFinally× j'ai faitI made× mon choix.my choice.× Je trouveraisI would find× un autre bateau.another boat.× J'essaieraisI would try× encore.again.× Je prouveraisI would prove× quethat× je n'étais pasI was not× un lâche.a coward.× Je montreraisI would show× à tout le mondeeveryone× quethat× je pouvaisI could× êtrebe× un marin.a sailor.× J'étaisI was× le plus grand fouthe biggest fool× qui ait jamais vécu.who ever lived.× EtAnd× je paieraisI would pay× cherdearly× pourfor× ma folie.my foolishness.× Slower0.7Slow0.85Normal1Fast1.15Faster1.3Translate paragraph Language tipsFinally I made my choice. I would find another boat. I would try again. I would prove that I was not a coward. I would show everyone that I could be a sailor. I was the biggest fool who ever lived. And I would pay dearly for my foolishness.