1. À midiAt noon× les vaguesthe waves× étaientwere× commelike× des montagnes.mountains.× Notre bateauOur boat× montaitwent up× etand× descendait,down,× montaitup× etand× descendait.down.× L'eauThe water× s'écrasaitcrashed× suron× le pont.the deck.× Une fois,Once,× deux fois,twice,× nouswe× avons penséthought× quethat× notre ancreour anchor× s'était détachée.had come loose.× Le capitaineThe captain× a ordonnéordered× de jeterto throw× une autre ancre.another anchor.× MaintenantNow× nouswe× avionshad× deux ancrestwo anchors× quithat× nousus× tenaient.held.× Slower0.7Slow0.85Normal1Fast1.15Faster1.3Translate paragraph Language tipsAt noon the waves were like mountains. Our boat went up and down, up and down. The water crashed on the deck. Once, twice, we thought that our anchor had come loose. The captain ordered to throw another anchor. Now we had two anchors that held us.
2. PuisThen× la vraie tempêtethe real storm× a frappé.hit.× Je n'aiI don't have× pasno× de motswords× pourto× diresay× commehow× c'étaitit was× terrible.terrible.× MêmeEven× les vieux marinsthe old sailors× avaientwere× peur.afraid.× J'aiI× vusaw× la peurfear× dansin× leurs yeux.their eyes.× Le capitaineThe captain× passaitpassed× devantin front of× ma cabinemy cabin× plusieurs fois.several times.× Je l'aiI× entenduheard× murmurer :him whisper:× "Seigneur,"Lord,× aie pitiéhave mercy× de nous !"on us!"× Slower0.7Slow0.85Normal1Fast1.15Faster1.3Translate paragraph Language tipsThen the real storm hit. I have no words to say how terrible it was. Even the old sailors were afraid. I saw fear in their eyes. The captain passed in front of my cabin several times. I heard him whisper: "Lord, have mercy on us!"
3. "Nous sommes"We are× tousall× perdus !"lost!"× continuaitcontinued× àto× murmurerwhisper× le capitaine.the captain.× "Nous sommes"We are× tousall× des hommes morts !"dead men!"× QuandWhen× le capitainethe captain× a ditsaid× ces motsthese words× mon couragemy courage× est mort.died.× Cet hommeThis man× avait naviguéhad sailed× pendantfor× trente ans.thirty years.× S'ilIf he× avaitwas× peurafraid× nous étionswe were× condamnés.doomed.× Je suisI× restéstayed× dansin× ma cabine.my cabin.× J'étaisI was× geléfrozen× de peur.with fear.× Slower0.7Slow0.85Normal1Fast1.15Faster1.3Translate paragraph Language tips"We are all lost!" the captain continued to whisper. "We are all dead men!" When the captain said these words my courage died. This man had sailed for thirty years. If he was afraid we were doomed. I stayed in my cabin. I was frozen with fear.
4. Je ne pouvais pasI could not× bouger.move.× Je ne pouvais pasI could not× penser.think.× J'avaisI had× rilaughed× deat× la première tempête.the first storm.× J'avaisI had× budrunk× du punchpunch× etand× oubliéforgotten× mes promessesmy promises× à Dieu.to God.× MaintenantNow× DieuGod× étaitwas× vraimentreally× fâché.angry.× Cette tempêteThis storm× nous tueraitwould kill us× tous.all.× Il n'y avait pasThere was no× d'échappatoireescape× cette fois.this time.× Slower0.7Slow0.85Normal1Fast1.15Faster1.3Translate paragraph Language tipsI could not move. I could not think. I had laughed at the first storm. I had drunk punch and forgotten my promises to God. Now God was really angry. This storm would kill us all. There was no escape this time.
5. FinalementFinally× je me suis forcéI forced myself× àto× allergo× suron× le pont.the deck.× Ce queWhat× j'aiI have× vuseen× làthere× me donnegives me× encorestill× des cauchemars.nightmares.× La merThe sea× étaitwas× noireblack× etand× blanchewhite× d'écume.with foam.× Des vaguesWaves× hauteshigh× commeas× des égliseschurches× s'écrasaientcrashed× suron× nous.us.× Le ventThe wind× hurlaithowled× commelike× millea thousand× démons.demons.× Je me tenaisI held× forttight× ouor× je seraisI would be× emporté.swept away.× Slower0.7Slow0.85Normal1Fast1.15Faster1.3Translate paragraph Language tipsFinally I forced myself to go on the deck. What I saw there still gives me nightmares. The sea was black and white with foam. Waves high as churches crashed on us. The wind howled like a thousand demons. I held tight or I would be swept away.
6. J'aiI have× regardélooked× autour.around.× DeuxTwo× bateauxboats× près denear× nousus× avaienthad× coupécut× leurstheir× mâts.masts.× Un autreAnother× bateauboat× àat× environabout× un millea mile× était en train dewas× couler.sinking.× Je l'aiI have it× regardéwatched× disparaîtredisappear× sousunder× les vagues.the waves.× TousAll× cesthose× hommesmen× se noyaientwere drowning× dansin× l'eauthe water× noireblack× etand× froide.cold.× DeuxTwo× autresother× bateauxboats× s'étaient détachéshad broken× defrom× leurstheir× ancres.anchors.× Slower0.7Slow0.85Normal1Fast1.15Faster1.3Translate paragraph Language tipsI looked around. Two boats near us had cut their masts. Another boat about a mile away was sinking. I watched it disappear under the waves. All those men were drowning in the black and cold water. Two other boats had broken from their anchors.
7. Ce soir-làThat evening× notreour× équipagecrew× a suppliébegged× le capitainethe captain× deto× coupercut× nosour× mâts.masts.× Il ne voulait pasHe didn't want× leto× faire.do it.× Un bateauA boat× sanswithout× mâtsmasts× estis× sans défense.defenseless.× MaisBut× le maître d'équipagethe bosun× a dit :said:× "Si"If× nous ne les coupons paswe don't cut them× le bateauthe boat× coulera !"will sink!"× Le capitaineThe captain× a finalementfinally× accepté.agreed.× IlsThey× devaienthad to× sauversave× le bateau.the boat.× Slower0.7Slow0.85Normal1Fast1.15Faster1.3Translate paragraph Language tipsThat evening our crew begged the captain to cut our masts. He didn't want to do it. A boat without masts is defenseless. But the bosun said: "If we don't cut them the boat will sink!" The captain finally agreed. They had to save the boat.