Los sustantivos españoles más comunes – Personas y relaciones
(De meest voorkomende Spaanse zelfstandige naamwoorden – Mensen en relaties)
8. En la mañana,
's ochtends,
el conductor
de chauffeur
y la conductora
en de chauffeuse
llevan
Ze vervoeren
a la gente
de mensen
en un autobús pequeño.
in een kleine bus.
Suben
Ze stappen in
un niño,
een kind,
una chica
een meisje
y un chico
en een jongen
con su profesor
met hun leraar
y su profesora.
en hun lerares.
Una dama mayor
een oudere dame
pregunta
Zij vraagt
por el museo,
naar het museum,
y un americano
en een Amerikaan
le ayuda
Hij helpt haar
con el mapa.
met de kaart.
En el asiento de atrás,
op de achterbank,
el bebé
de baby
llora
Hij huilt
y la mamá
en de mama
lo calma;
Zij kalmeert hem;
el papá
de papa
mira
Hij kijkt
por la ventana.
uit het raam.
Un amigo
een vriend
dice
Hij zegt
“¡diablo!”
“duivel!”
porque
omdat
pierde
Hij verliest
su boleto,
zijn kaartje,
pero una persona
maar iemand
lo ve
Hij/zij ziet het
en el suelo.
op de grond.
El líder
de leider
del grupo
van de groep
cuenta
Hij telt
a todos
iedereen
y el viaje
en de reis
empieza
Die begint
tranquilo.
rustig.
's Ochtends vervoeren de chauffeur en de chauffeuse mensen in een kleine bus. Er stappen een kind, een meisje en een jongen in met hun leraar en hun lerares. Een oudere dame vraagt naar het museum, en een Amerikaan helpt haar met de kaart. Op de achterbank huilt de baby en de mama kalmeert hem; de papa kijkt uit het raam. Een vriend zegt “duivel!” omdat hij zijn kaartje verliest, maar iemand ziet het op de grond. De leider van de groep telt iedereen en de reis begint rustig.
9. Después del viaje,
Na de reis,
el jefe
de baas
recibe
hij ontvangt
un cliente
een klant
en la sala.
in de zaal.
El cliente
de klant
dice
hij zegt
que
dat
falta
het ontbreekt
un documento.
een document.
Un socio
een partner
y una socia
en een partner
revisan
zij controleren
el archivo
het dossier
y llaman
en zij bellen
a un agente
een agent
para pedir
om te vragen
ayuda.
hulp.
El agente
de agent
invita
hij nodigt uit
a un detective,
een detective,
porque
omdat
puede
het kan
ser
zijn
un error serio.
een ernstige fout.
La gente
de mensen
espera
zij wachten
en silencio,
in stilte,
y una persona
en een persoon
del equipo
van het team
anota
zij noteert
cada detalle
elk detail
para no olvidar nada.
om niets te vergeten.
El jefe
de baas
habla
hij praat
con calma
rustig
y promete
en hij belooft
una respuesta
een antwoord
hoy mismo.
vandaag nog.
El cliente
de klant
acepta
hij accepteert
y se sienta.
en hij gaat zitten.
Na de reis ontvangt de baas een klant in de zaal. De klant zegt dat er een document ontbreekt. Een partner en een partner controleren het dossier en bellen een agent om hulp te vragen. De agent nodigt een detective uit, omdat het een ernstige fout kan zijn. De mensen wachten in stilte, en iemand van het team noteert elk detail om niets te vergeten. De baas praat rustig en belooft vandaag nog een antwoord. De klant accepteert dat en gaat zitten.
10. Más tarde,
Later,
el caso
de zaak
llega
hij komt aan
al tribunal.
naar de rechtbank.
En la sala,
In de zaal,
un oficial
een officier
trae
hij brengt
una carpeta
een map
y la entrega
en hij geeft die
al juez.
aan de rechter.
El abogado
de advocaat
y la abogada
en de advocate
leen
zij lezen
el informe
het verslag
del detective
van de detective
y del agente,
en van de agent,
y hacen
en zij stellen
preguntas cortas.
korte vragen.
Hay
Er is
una víctima
een slachtoffer
que
dat
quiere
hij/zij wil
justicia,
gerechtigheid,
pero también
maar ook
quiere
hij/zij wil
paz
vrede
para su familia.
voor zijn familie.
Una persona
een persoon
del público
van het publiek
mira
hij/zij kijkt
el reloj
de klok
y espera.
en hij/zij wacht.
El juez
de rechter
escucha
hij luistert
a todos
naar iedereen
y pide
en hij vraagt
una solución simple.
een simpele oplossing.
Al final,
Tot slot,
el oficial
de officier
acompaña
hij begeleidt
a la gente
de mensen
hacia la salida.
naar de uitgang.
Later komt de zaak bij de rechtbank. In de zaal brengt een officier een map en geeft die aan de rechter. De advocaat en de advocate lezen het verslag van de detective en van de agent, en ze stellen korte vragen. Er is een slachtoffer dat gerechtigheid wil, maar ook vrede voor zijn familie. Iemand uit het publiek kijkt op de klok en wacht. De rechter luistert naar iedereen en vraagt om een simpele oplossing. Tot slot begeleidt de officier de mensen naar de uitgang.
11. Ese mismo día,
Diezelfde dag,
la víctima
het slachtoffer
visita
hij bezoekt
al médico
de dokter
para un control.
voor een controle.
Ahora
Nu
es
hij is
paciente
patiënt
y no quiere
en hij wil niet
problemas.
problemen.
El médico
de dokter
revisa
hij controleert
el brazo
de arm
y habla
en hij praat
con la mamá
met de mama
y el papá
en de papa
del niño
van het kind
que
dat
estaba
hij/zij was
en el accidente.
bij het ongeluk.
En la sala de espera,
in de wachtzaal,
un capitán
een kapitein
cuenta
hij vertelt
historias
verhalen
de su barco
over zijn schip
y hace
en hij laat
reír
lachen
a la gente.
de mensen.
Una persona
een persoon
le ofrece
zij biedt hem
agua
water
y un amigo
en een vriend
le guarda
hij bewaart voor hem
el lugar
de plek
en la fila.
in de rij.
La familia
de familie
se siente
zij voelt zich
más tranquila.
rustiger.
El médico
de dokter
dice:
hij zegt:
“Descanso
“Rust
y paciencia,
en geduld,
y todo
en alles
mejora”.
wordt beter”.
Diezelfde dag bezoekt het slachtoffer de dokter voor een controle. Nu is hij patiënt en hij wil geen problemen. De dokter controleert de arm en praat met de mama en de papa van het kind dat bij het ongeluk was. In de wachtzaal vertelt een kapitein verhalen over zijn schip en hij laat de mensen lachen. Iemand biedt water aan en een vriend bewaart de plek in de rij. De familie voelt zich rustiger. De dokter zegt: “Rust en geduld, en alles wordt beter”.
12. En el parque,
In het park,
un chico
een jongen
espera
hij wacht
a su novia.
op zijn vriendin.
Ella
Zij
llega
zij komt aan
con una sonrisa
met een glimlach
y lo llama
en zij noemt hem
novio
vriend
delante de sus amigos.
voor haar vrienden.
Su relación
Hun relatie
todavía
nog
es
die is
corta,
kort,
pero es
maar die is
sincera.
oprecht.
Caminan
zij lopen
como pareja
als koppel
y hablan
en zij praten
de su familia.
over hun familie.
Ven
zij zien
a una esposa
een vrouw
y a un esposo
en een man
con su hijo
met hun zoon
y su hija,
en hun dochter,
y también
en ook
con un bebé
met een baby
en brazos.
in de armen.
El hermano
de broer
del chico
van de jongen
juega
hij speelt
con la hermana
met de zus
de la chica.
van het meisje.
Cerca,
Vlakbij,
la madre
de moeder
y el padre
en de vader
miran
zij kijken
y toman
en zij nemen
fotos.
foto's.
Todos
Iedereen
saludan
zij groeten
y comparten
en zij delen
una tarde simple.
een eenvoudige middag.
In het park wacht een jongen op zijn vriendin. Zij komt met een glimlach en noemt hem haar vriend voor haar vrienden. Hun relatie is nog kort, maar ze is oprecht. Ze lopen als koppel en praten over hun familie. Ze zien een vrouw en een man met hun zoon en hun dochter, en ook met een baby in de armen. De broer van de jongen speelt met de zus van het meisje. Vlakbij kijken de moeder en de vader en nemen foto's. Iedereen groet en ze delen een eenvoudige middag.
13. En clase,
In de klas,
el profesor
de leraar
propone
hij stelt voor
un proyecto fácil
een makkelijk project
y la profesora
en de lerares
reparte
zij deelt uit
las tareas.
de taken.
Un compañero
een klasgenoot
escribe,
hij schrijft,
una compañera
een klasgenote
dibuja
zij tekent
y otro chico
en een andere jongen
busca
hij zoekt
información
informatie
en un libro.
in een boek.
El líder
de leider
del equipo
van het team
habla
hij praat
con todos
met iedereen
y no manda
en hij commandeert niet
demasiado;
te veel;
solo
alleen
organiza.
hij organiseert.
Después,
Daarna,
van
zij gaan
a la oficina
naar het kantoor
para mostrar
om te laten zien
el trabajo
het werk
al jefe,
aan de baas,
que
die
también
ook
es
hij is
cliente
klant
del proyecto escolar.
van het schoolproject.
El jefe
de baas
escucha
hij luistert
y felicita
en hij feliciteert
al grupo.
de groep.
Cada persona
Elke persoon
sale
hij/zij gaat weg
contenta
blij
y con más confianza.
en met meer vertrouwen.
In de klas stelt de leraar een makkelijk project voor en de lerares deelt de taken uit. Een klasgenoot schrijft, een klasgenote tekent en een andere jongen zoekt informatie in een boek. De leider van het team praat met iedereen en commandeert niet te veel; hij organiseert alleen. Daarna gaan ze naar het kantoor om het werk aan de baas te laten zien, die ook klant is van het schoolproject. De baas luistert en feliciteert de groep. Iedereen gaat blij weg en met meer vertrouwen.
14. En una reunión
In een vergadering
del barrio,
van de buurt,
un agente
een agent
y un oficial
en een officier
ayudan
zij helpen
a organizar
om te organiseren
el tránsito.
het verkeer.
El conductor
de bestuurder
y la conductora
en de bestuurster
esperan
zij wachten
instrucciones.
instructies.
Dos vecinos
Twee buren
discuten:
zij ruziën:
uno es
de ene is
enemigo
vijand
y la otra es
en de andere is
enemiga
vijand
por un problema viejo.
vanwege een oud probleem.
Un capitán
een kapitein
del puerto
van de haven
llega
hij komt aan
y habla
en hij praat
como líder:
als leider:
“Aquí
“Hier
somos
wij zijn
gente,
mensen,
no enemigos”.
geen vijanden”.
Nadie quiere
Niemand wil
oír
horen
“idiota”
“idioot”
ni “bastardo”;
noch “bastaard”;
dicen
zij zeggen
que
dat
esas palabras
die woorden
vienen
zij komen
del diablo.
van de duivel.
Al final
Op het einde
se dan
zij geven elkaar
la mano
de hand
y la sala
en de zaal
aplaude.
die klapt.
In een vergadering van de buurt helpen een agent en een officier om het verkeer te organiseren. De bestuurder en de bestuurster wachten op instructies. Twee buren ruziën: de ene is een vijand en de andere is een vijand vanwege een oud probleem. Een kapitein van de haven komt aan en praat als leider: “Hier zijn we mensen, geen vijanden”. Niemand wil “idioot” noch “bastaard” horen; ze zeggen dat die woorden van de duivel komen. Op het einde geven ze elkaar een hand en de zaal klapt.
Onjuistheid in dit verhaal gevonden? Laat het ons weten!
Onjuistheid gevonden? Laat het ons weten.
Bedankt! Je feedback is verzonden.
Er ging iets mis. Probeer het opnieuw.
Je hebt het verhaal voltooid. Goed gedaan. We hebben nog geen vragenlijst voor dit verhaal. Blijf op de hoogte!