Los sustantivos españoles más comunes – Trabajo e instituciones

(De meest voorkomende Spaanse zelfstandige naamwoorden – Werk en instellingen)

10 kaarten over
Typ de betekenis van de gemarkeerde woorden in Nederlands.
1 / 10
No sé si es verdad, pero siento un olor fuerte a miedo en el equipo.
Typ de betekenis van de gemarkeerde woorden in Nederlands.
2 / 10
El vendedor me dice el precio y yo pido un favor: pagar en dos partes.
Typ de betekenis van de gemarkeerde woorden in Nederlands.
3 / 10
Yo pienso en el estado y en la ley: son grandes palabras, pero tocan la vida diaria.
Typ de betekenis van de gemarkeerde woorden in Nederlands.
4 / 10
Le hago un favor a mi hermana y le paso apuntes.
Typ de betekenis van de gemarkeerde woorden in Nederlands.
5 / 10
Lo hacemos sin prisa.
Typ de betekenis van de gemarkeerde woorden in Nederlands.
6 / 10
La profesora explica cada regla con paciencia y nos da energía para seguir.
Typ de betekenis van de gemarkeerde woorden in Nederlands.
7 / 10
Esto también afecta al banco y al negocio de un cliente.
Typ de betekenis van de gemarkeerde woorden in Nederlands.
8 / 10
La guía habla de la justicia en otras épocas y de cómo cambian las ideas.
Typ de betekenis van de gemarkeerde woorden in Nederlands.
9 / 10
El caso va al tribunal y, si hay prueba, alguien puede ir a prisión.
Typ de betekenis van de gemarkeerde woorden in Nederlands.
10 / 10
En el colegio también hay un club de teatro.