Beschreiben & Platzieren

Wer, was, wo – und wie sieht es aus?

Die Welt in der Geschichte

Geschichten werden durch Beschreibungen lebendig. Wie sehen die Figuren aus? Wo spielt alles? Mit diesen Wörtern kannst du dir die Welt der Geschichte vorstellen.

Adjektive, Präpositionen und Familienbezeichnungen bilden den Hintergrund, vor dem die Handlung stattfindet. Diese Elemente machen aus einer bloßen Abfolge von Ereignissen eine lebendige, bildhafte Erzählung.

Kapitel 10

Adjektive & Beschreibungen

Farbe, Charakter und Eigenschaften

Italienische Adjektive passen sich an das Geschlecht und die Zahl des Substantivs an. Sie stehen meist hinter dem Substantiv, aber einige häufige stehen davor.

Anpassung der Adjektive

Die meisten Adjektive haben vier Formen – je nach Geschlecht und Singular/Plural:

💡 Tips

  • Adjektive auf -o haben vier Formen (o/a/i/e).
  • Adjektive auf -e haben nur zwei Formen (e/i) – für beide Geschlechter.
  • Achte darauf, dass das Adjektiv immer mit dem Substantiv in Geschlecht und Zahl übereinstimmt.

alto = groß/hoch

alto (männlich Singular) un ragazzo alto = ein großer Junge
alta (weiblich Singular) una ragazza alta = ein großes Mädchen
alti (männlich Plural) ragazzi alti = große Jungen
alte (weiblich Plural) ragazze alte = große Mädchen

felice = glücklich

felice (männlich/weiblich Singular) un bambino felice = ein glückliches Kind
felici (männlich/weiblich Plural) bambini felici = glückliche Kinder

Häufige Adjektive

💡 Tips

  • Einige Adjektive können vor oder nach dem Substantiv stehen und dabei die Bedeutung ändern: *un vecchio amico* = ein langjähriger Freund, *un amico vecchio* = ein Freund, der alt ist.
  • Adjektive wie "bello" und "buono" verändern oft ihre Form je nach Geschlecht und Anfangsbuchstaben des folgenden Wortes: *un buon amico, una bella casa*.
grande groß Vor oder nach dem Substantiv.
una casa grande - ein großes Haus
piccolo klein Vor oder nach dem Substantiv.
un piccolo problema - ein kleines Problem
bello schön Meist davor.
una bella giornata - ein schöner Tag
buono gut Meist davor.
un buon amico - ein guter Freund
nuovo neu Danach.
scarpe nuove - neue Schuhe
vecchio alt Davor = früher / langjährig.
un vecchio amico - ein langjähriger Freund
giovane jung Danach.
una donna giovane - eine junge Frau
caro lieb / teuer Davor = lieb; danach = teuer.
un caro amico - ein lieber Freund
povero arm / bemitleidenswert Davor = bemitleidenswert.
Povero Marco! - Armer Marco!
stesso derselbe Davor.
lo stesso giorno - derselbe Tag
altro andere Davor.
un altro giorno - ein anderer Tag
lungo lang Danach.
una strada lunga - eine lange Straße
corto kurz Danach.
capelli corti - kurze Haare
facile leicht / einfach Danach.
un esercizio facile - eine leichte Übung
difficile schwierig Danach.
una domanda difficile - eine schwierige Frage

Farben

Achtung: Einige Farben verändern sich, andere nicht!

💡 Tips

  • Farben wie "blu", "rosa" und "viola" verändern ihre Form nicht.
  • Farben auf -e haben nur eine Singular- und eine Pluralform.
  • Einige Farben werden auch als Substantive benutzt: *il rosso* = das Rot, *il verde* = das Grün.
rosso
Nederlands
rot
Verandert?
ja
Vormen
rosso/rossa/rossi/rosse
giallo
Nederlands
gelb
Verandert?
ja
Vormen
giallo/gialla/gialli/gialle
verde
Nederlands
grün
Verandert?
teilweise
Vormen
verde/verdi
blu
Nederlands
blau
Verandert?
nein
Vormen
blu (immer)
azzurro
Nederlands
hellblau
Verandert?
ja
Vormen
azzurro/azzurra/azzurri/azzurre
nero
Nederlands
schwarz
Verandert?
ja
Vormen
nero/nera/neri/nere
bianco
Nederlands
weiß
Verandert?
ja
Vormen
bianco/bianca/bianchi/bianche
grigio
Nederlands
grau
Verandert?
ja
Vormen
grigio/grigia/grigi/grigie
marrone
Nederlands
braun
Verandert?
teilweise
Vormen
marrone/marroni
rosa
Nederlands
rosa
Verandert?
nein
Vormen
rosa (immer)
viola
Nederlands
lila
Verandert?
nein
Vormen
viola (immer)
arancione
Nederlands
orange
Verandert?
teilweise
Vormen
arancione/arancioni

Charaktereigenschaften

💡 Tips

  • Viele Charaktereigenschaften enden auf -o oder -e und folgen denselben Regeln wie normale Adjektive.
  • Einige Adjektive (wie "simpatico") ändern sich im Plural zu -ci oder -chi: *simpatici, antipatici*.
  • Der Kontext entscheidet, ob etwas positiv oder negativ klingt: "furbo" kann „schlau“ oder „gerissen“ bedeuten.
simpatico sympathisch
antipatico unsympathisch
gentile freundlich
scortese unfreundlich
intelligente intelligent
stupido dumm
divertente lustig / unterhaltsam
noioso langweilig
allegro fröhlich
triste traurig
calmo ruhig
nervoso nervös
coraggioso mutig
pauroso ängstlich
generoso großzügig
avaro geizig
onesto ehrlich
disonesto unehrlich
paziente geduldig
impaziente ungeduldig

Äußere Beschreibungen

💡 Tips

  • Benutze "avere" (haben) für Haar- und Augenfarbe: *ha i capelli castani*.
  • Benutze "essere" (sein) für Größe und Statur: *è alto, è magro*.
  • Für das Alter benutzt du "avere": *ho vent’anni* = ich bin zwanzig Jahre alt.
Ha i capelli biondi Er/Sie hat blonde Haare.
Ha gli occhi azzurri Er/Sie hat blaue Augen.
È alto e magro Er ist groß und schlank.
È bassa e robusta Sie ist klein und kräftig.
Ha la barba Er trägt Bart.
Porta gli occhiali Er/Sie trägt eine Brille.
Ha un bel sorriso Er/Sie hat ein schönes Lächeln.
È di media statura Er/Sie ist mittelgroß.
Ha circa trent'anni Er/Sie ist ungefähr dreißig Jahre alt.
Sembra giovane Er/Sie sieht jung aus.
Kapitel 11

Präpositionen & Orte

Wo sich alles befindet

Präpositionen sind klein, aber entscheidend. Sie sagen, wo etwas ist, wohin Menschen gehen und wie Dinge zueinander stehen.

Grundlegende Präpositionen

💡 Tips

  • „A“ benutzt du für Städte, Uhrzeiten und Personen: a Roma, alle tre, a Maria.
  • „In“ verwendest du für Länder, Regionen, Verkehrsmittel und Jahreszeiten: in Italia, in treno, in estate.
  • „Da“ bedeutet von jemandem, bei jemandem oder seit: vengo da Marco, dal medico, da due anni.
  • „Su“ kann „auf“ oder „über“ bedeuten: sul tavolo / un libro su Roma.
  • „Tra“ und „fra“ sind austauschbar und bedeuten beide „zwischen“ oder „in (Zeit)“.

a = nach / in / um

Vado a Roma Ich fahre nach Rom.
Sono a casa Ich bin zu Hause.
Alle tre Um drei Uhr.

di = von / aus

Il libro di Marco Marcos Buch / das Buch von Marco.
Sono di Milano Ich komme aus Mailand.
Una tazza di caffè Eine Tasse Kaffee.

da = von / bei / seit

Vengo da te Ich komme zu dir.
Dal medico Beim Arzt.
Da ieri Seit gestern.

in = in

In Italia In Italien.
In macchina Im Auto.
In estate Im Sommer.

con = mit

Con Maria Mit Maria.
Con piacere Gern / mit Vergnügen.
Caffè con latte Kaffee mit Milch.

su = auf / über

Sul tavolo Auf dem Tisch.
Un libro su Roma Ein Buch über Rom.
Su internet Im Internet.

per = für / durch / um zu

Per te Für dich.
Per strada Auf der Straße.
Per favore Bitte.

tra / fra = zwischen / in (Zeit)

Tra amici Unter Freunden.
Tra cinque minuti In fünf Minuten.
Tra Roma e Milano Zwischen Rom und Mailand.

Zusammengezogene Präpositionen

Präpositionen verschmelzen mit dem folgenden Artikel:

💡 Tips

  • Viele Präpositionen verschmelzen mit dem nächsten Artikel: a + il → al, di + la → della usw.
  • Dasselbe gilt im Plural: a + i → ai, in + i → nei.
  • Achte bei Wörtern, die mit einem Vokal beginnen: a + l' → all', di + l' → dell'.
a + il al
Voorbeeld
Vado al cinema
Vertaling
Ich gehe ins Kino.
a + la alla
Voorbeeld
alla stazione
Vertaling
zum Bahnhof.
a + l' all'
Voorbeeld
all'università
Vertaling
zur Universität.
a + i ai
Voorbeeld
ai bambini
Vertaling
an die Kinder.
a + le alle
Voorbeeld
alle ragazze
Vertaling
an die Mädchen.
di + il del
Voorbeeld
la casa del professore
Vertaling
das Haus des Professors.
di + la della
Voorbeeld
il libro della studentessa
Vertaling
das Buch der Studentin.
da + il dal
Voorbeeld
vengo dal dottore
Vertaling
Ich komme vom Arzt.
da + la dalla
Voorbeeld
dalla finestra
Vertaling
aus dem Fenster.
in + il nel
Voorbeeld
nel giardino
Vertaling
im Garten.
in + la nella
Voorbeeld
nella borsa
Vertaling
in der Tasche.
su + il sul
Voorbeeld
sul letto
Vertaling
auf dem Bett.
su + la sulla
Voorbeeld
sulla sedia
Vertaling
auf dem Stuhl.

Ortsangaben

💡 Tips

  • Wörter wie „davanti“, „dietro“, „accanto“ und „vicino“ haben meist ein „a“ dahinter: davanti a, vicino a.
  • „Qui“ und „qua“ heißen beide „hier“; „lì“ und „là“ beide „dort“ – der Unterschied ist sehr fein (qua / là eher vager).
  • Benutze „da“ nach „lontano“: *lontano da casa* = weit weg von zu Hause.
qui / qua hier
Vieni qui! = Komm hierher!
lì / là dort
Il libro è là = Das Buch ist dort.
sopra oben / auf
sopra il tavolo = auf dem Tisch.
sotto unter
sotto il letto = unter dem Bett.
dentro drinnen / in
dentro la scatola = in der Schachtel.
fuori draußen
fuori casa = außerhalb des Hauses.
davanti (a) vor
davanti alla porta = vor der Tür.
dietro (a) hinter
dietro la casa = hinter dem Haus.
accanto (a) neben
accanto a me = neben mir.
vicino (a) in der Nähe von
vicino alla stazione = in der Nähe des Bahnhofs.
lontano (da) weit (von)
lontano da qui = weit von hier.
verso in Richtung
verso il centro = in Richtung Zentrum.
fino a bis zu
fino alla fine = bis zum Ende.
attraverso durch / über
attraverso il parco = durch den Park.

Häufige Orte in Geschichten

💡 Tips

  • Nach „a“ und „in“ folgt manchmal ein Artikel, manchmal nicht – das musst du oft Ausdruck für Ausdruck lernen.
  • Bei festen Orten benutzt du oft „a“ (a casa, a scuola) und bei allgemeinen Räumen „in“ (in città, in banca).
  • Benutze „da“ bei Personen: *dal dottore, dal parrucchiere, da Maria*.
a casa zu Hause Kein Artikel.
a scuola in der Schule Kein Artikel.
al lavoro bei der Arbeit Mit Artikel.
in centro im Zentrum Kein Artikel.
in città in der Stadt Kein Artikel.
in campagna auf dem Land Kein Artikel.
al mare am Meer Mit Artikel.
in montagna in den Bergen Kein Artikel.
all'estero im Ausland Mit Artikel.
in chiesa in der Kirche Kein Artikel.
in banca in der Bank Kein Artikel.
dal medico beim Arzt Bei Personen: da.
in ospedale im Krankenhaus Kein Artikel.
alla stazione am Bahnhof Mit Artikel.
Kapitel 12

Familie & Menschen

Die Figuren der Geschichte

Familie und Beziehungen sind zentrale Themen in italienischen Geschichten. Diese Wörter helfen dir zu verstehen, wer wer ist.

Engste Familie

Achtung: Bei Familienmitgliedern im Singular benutzt du normalerweise KEINEN Artikel mit dem Possessiv!

💡 Tips

  • Benutze keinen Artikel bei Familienmitgliedern im Singular: *mio padre*, *mia sorella*.
  • Im Plural oder bei Koseformen benutzt du einen Artikel: *i miei genitori*, *la mia mamma*.
  • Bei Namen von Familienmitgliedern benutzt du „da“: *vado da mia sorella* = ich gehe zu meiner Schwester.
il padre Vater
mio padre = mein Vater
la madre Mutter
mia madre = meine Mutter
il figlio Sohn
mio figlio = mein Sohn
la figlia Tochter
mia figlia = meine Tochter
il fratello Bruder
mio fratello = mein Bruder
la sorella Schwester
mia sorella = meine Schwester
il marito Ehemann
mio marito = mein Mann
la moglie Ehefrau
mia moglie = meine Frau
i genitori Eltern
i miei genitori = meine Eltern
i figli Kinder
i miei figli = meine Kinder
i fratelli Brüder / Geschwister
i miei fratelli = meine Brüder / meine Geschwister
il papà Papa
il mio papà = mein Papa MIT Artikel!
la mamma Mama
la mia mamma = meine Mama MIT Artikel!

Erweiterte Familie

💡 Tips

  • „Nipote“ bedeutet sowohl „Enkelkind“ als auch „Neffe/Nichte“ – der Kontext entscheidet.
  • „Cugino / cugina“ benutzt du nur für Cousins und Cousinen derselben Generation.
  • „I suoceri“ bedeutet „Schwiegereltern“ – eine sehr gebräuchliche Pluralform.
il nonno Großvater / Opa
Meervoud
i nonni Großeltern / Opas
la nonna Großmutter / Oma
Meervoud
le nonne Omas
lo zio Onkel
Meervoud
gli zii Onkel
la zia Tante
Meervoud
le zie Tanten
il nipote Enkel / Neffe
männlich.
la nipote Enkelin / Nichte
weiblich.
il cugino Cousin
Meervoud
i cugini Cousins
la cugina Cousine
Meervoud
le cugine Cousinen
il suocero Schwiegervater
Meervoud
i suoceri Schwiegereltern
la suocera Schwiegermutter
Meervoud
le suocere Schwiegermütter
il genero Schwiegersohn
Meervoud
i generi Schwiegersöhne
la nuora Schwiegertochter
Meervoud
le nuore Schwiegertöchter
il cognato Schwager
Meervoud
i cognati Schwager
la cognata Schwägerin
Meervoud
le cognate Schwägerinnen

Beziehungen & soziale Kontakte

💡 Tips

  • Viele Bezeichnungen für Menschen sind geschlechtsneutral oder ändern nur den Artikel: il / la collega.
  • „Ragazzo“ und „ragazza“ können „Junge / Mädchen“ oder „fester Freund / feste Freundin“ bedeuten – der Kontext ist wichtig.
  • „Compagno / compagna“ kann auch „Partner/in“ oder „Klassenkamerad/in“ bedeuten.
Mannelijk
l'amico Freund
Vrouwelijk
l'amica Freundin
Mannelijk
il fidanzato Verlobter / fester Freund
Vrouwelijk
la fidanzata Verlobte / feste Freundin
Mannelijk
il ragazzo Junge / Freund
Vrouwelijk
la ragazza Mädchen / Freundin
Mannelijk
il compagno Partner / Gefährte
Vrouwelijk
la compagna Partnerin / Gefährtin
Mannelijk
il collega Kollege
Vrouwelijk
la collega Kollegin
Mannelijk
il vicino Nachbar
Vrouwelijk
la vicina Nachbarin
Mannelijk
il conoscente Bekannter
Vrouwelijk
la conoscente Bekannte
Mannelijk
il capo Chef / Vorgesetzter
Mannelijk
l'ospite Gast
Mannelijk
lo straniero Fremder
Vrouwelijk
la straniera Fremde

Berufe

💡 Tips

  • Berufe auf -ista oder -e ändern sich oft nicht im Femininum: il / la giornalista, l’artista.
  • Einige Berufe haben eine eigene weibliche Form: il professore → la professoressa.
  • Oft ohne Artikel: *Sono medico* – aber *Sono un medico* ist in der gesprochenen Sprache ebenfalls häufig.
Mannelijk
il medico Arzt / Ärztin
Mannelijk
l'insegnante Lehrer / Lehrerin
Mannelijk
il professore Professor / Dozent
Vrouwelijk
la professoressa Professorin / Dozentin
Mannelijk
lo studente Student
Vrouwelijk
la studentessa Studentin
Mannelijk
l'avvocato Anwalt
Vrouwelijk
l'avvocatessa Anwältin
Mannelijk
il cameriere Kellner
Vrouwelijk
la cameriera Kellnerin
Mannelijk
il commesso Verkäufer
Vrouwelijk
la commessa Verkäuferin
Mannelijk
l'operaio Arbeiter
Vrouwelijk
l'operaia Arbeiterin
Mannelijk
l'impiegato Angestellter
Vrouwelijk
l'impiegata Angestellte
Mannelijk
il poliziotto Polizist
Vrouwelijk
la poliziotta Polizistin
Mannelijk
il cuoco Koch
Vrouwelijk
la cuoca Köchin
Mannelijk
l'autista Fahrer/in
Mannelijk
il giornalista Journalist
Vrouwelijk
la giornalista Journalistin
Mannelijk
l'artista Künstler/in

Alter ausdrücken

💡 Tips

  • Im Italienischen sagt man wörtlich „Ich habe 20 Jahre“: *ho vent’anni*.
  • „Grande“ kann „groß“ oder „alt“ bedeuten, je nach Kontext: *mio fratello è grande* = mein Bruder ist älter.
  • Für Alter benutzt du „avere“, nicht „essere“: *ho 30 anni*, nicht *sono 30 anni*.
Ho venti anni Ich bin zwanzig Jahre alt. (haben + Jahre.)
Quanti anni hai? Wie alt bist du? (wörtlich: Wie viele Jahre hast du?)
un bambino di 5 anni ein Kind von 5 Jahren
È più grande di me Er/Sie ist älter als ich.
È più giovane di te Er/Sie ist jünger als du.
Abbiamo la stessa età Wir sind gleich alt.
un uomo anziano ein älterer Mann
una donna di mezza età eine Frau mittleren Alters
un adolescente ein Teenager
un neonato ein Neugeborenes