Verbos y acciones

¿Qué está pasando en la historia?

El corazón de cada frase

Los verbos dan vida a las historias. Te dicen qué hacen las personas, qué quieren, qué pueden y qué deben hacer. Por suerte, la mayoría de los verbos italianos siguen tres patrones previsibles.

Los verbos irregulares que vemos aquí son tan frecuentes que los verás en casi cada párrafo. Con este conocimiento puedes seguir la trama principal de cualquier texto sencillo.

Capítulo 7

Los tres patrones regulares

Reconoce el patrón y entiende cientos de verbos

Aproximadamente el 90% de los verbos italianos siguen uno de estos tres patrones. Si los conoces, a menudo puedes adivinar el significado de verbos nuevos. Importante: en italiano el sujeto (io, tu, lui, etc.) a menudo se omite porque el verbo ya muestra quién hace la acción. Aquí los mostramos por claridad, pero en frases normales puedes simplemente decir “parlo” en lugar de “io parlo”.

Verbos en -ARE (el grupo más grande)

Este es el patrón más frecuente. Observa las terminaciones: con verbos regulares estas terminaciones son siempre las mismas para cada raíz.

💡 Tips

  • Todos los verbos regulares en -ARE siguen el patrón: raíz + o, i, a, iamo, ate, ano.
  • El acento suele caer en la penúltima sílaba: par-LA-re, par-LI-a-mo.
  • Después de -care y -gare (como *cercare*, *pagare*) se añade una “h” extra en las formas de tu/noi: *cerchi*, *cerchiamo*.

parlare = hablar

io parlo (yo hablo)
tu parli (tú hablas)
lui/lei parla (él/ella habla)
noi parliamo (nosotros hablamos)
voi parlate (vosotros habláis)
loro parlano (ellos hablan)

Verbos comunes en -ARE

💡 Tips

  • La mayoría de los verbos en -ARE son más regulares que en inglés: aprende el patrón, no cada verbo por separado.
  • “Mangiare” y “cercare” a veces añaden una “i” o “h” extra para mantener la pronunciación: *mangi, cerchi*.
  • Úsalos mucho en frases cortas: *Parlo italiano*, *Lavori molto*, *Aspetti?*
amare amar
Amo la pizza - Amo la pizza
arrivare llegar
Il treno arriva - El tren llega
ascoltare escuchar
Ascolti la musica - Escuchas música
aspettare esperar
Aspettiamo il bus - Esperamos el autobús
camminare caminar
Cammina veloce - Camina rápido
cantare cantar
Maria canta bene - María canta bien
cercare buscar
Cerco le chiavi - Busco las llaves
chiamare llamar
Ti chiamo domani - Te llamo mañana
comprare comprar
Comprano il pane - Compran pan
cucinare cocinar
Cucina molto bene - Cocina muy bien
entrare entrar
Entrano in casa - Entran en la casa
guardare mirar / ver
Guardo la TV - Veo la tele
lavorare trabajar
Lavora in banca - Trabaja en un banco
mangiare comer
Mangiamo insieme - Comemos juntos
pensare pensar
Penso di sì - Creo que sí
portare llevar / traer
Porto una borsa - Llevo un bolso
tornare volver / regresar
Torna a casa - Vuelve a casa
trovare encontrar
Trovi tutto? - ¿Encuentras todo? / ¿Está todo claro para ti?

Verbos en -ERE

El segundo grupo: menos verbos pero muy frecuentes. Con verbos regulares las terminaciones son siempre las mismas.

💡 Tips

  • Los verbos en -ERE a menudo tienen doble G o D en algunas formas: *leggere → leggi / legge*.
  • El acento suele estar en la penúltima sílaba: *LÈG-ge-re, LÈG-go, leg-GIÀ-mo*.
  • Verbos frecuentes en -ERE son cortos y potentes: *vedere, prendere, credere, scrivere*.

leggere = leer

io leggo (yo leo)
tu leggi (tú lees)
lui/lei legge (él/ella lee)
noi leggiamo (nosotros leemos)
voi leggete (vosotros leéis)
loro leggono (ellos leen)

Verbos comunes en -ERE

💡 Tips

  • Algunos verbos en -ERE son irregulares, pero la raíz suele seguir siendo reconocible: *prendere → ho preso* (he tomado).
  • “Conoscere” significa “conocer (estar familiarizado con)”, mientras que “sapere” significa “saber (un hecho)”: un error muy común.
  • Usa *credere a / in* para “creer en”: *Credo in te* = creo en ti.
chiedere pedir / preguntar
Chiede aiuto - Pide ayuda
chiudere cerrar
Chiudo la porta - Cierro la puerta
conoscere conocer (estar familiarizado con)
Conosci Marco? - ¿Conoces a Marco?
correre correr
I bambini corrono - Los niños corren
credere creer
Non ci credo - No me lo creo
mettere poner
Metto il libro qui - Pongo el libro aquí
perdere perder
Perdiamo tempo - Perdemos tiempo
prendere tomar / coger
Prendo un caffè - Tomo un café
ricevere recibir
Riceve una lettera - Recibe una carta
rispondere responder
Rispondi subito - Responde enseguida
scrivere escribir
Scrivo un'e-mail - Escribo un correo electrónico
vedere ver
Vedo un amico - Veo a un amigo
vendere vender
Vendono la casa - Venden la casa
vivere vivir
Vive a Roma - Vive en Roma

Verbos en -IRE (dos subgrupos)

El tercer grupo. Atención: algunos verbos en -IRE añaden -isc- en algunas formas (sobre todo en singular). Los verbos regulares en -IRE comparten las mismas terminaciones.

💡 Tips

  • Los verbos regulares en -IRE siguen el patrón: raíz + o, i, e, iamo, ite, ono.
  • Algunos verbos añaden -isc- en el singular y en “loro”: *finisco, pulisci, preferisce, finiscono*.
  • El acento a veces se desplaza: *dor-MI-re*, *FI-ni-re*: escucha con atención a los nativos.

dormire = dormir (regular)

io dormo (yo duermo)
tu dormi (tú duermes)
lui/lei dorme (él/ella duerme)
noi dormiamo (nosotros dormimos)
voi dormite (vosotros dormís)
loro dormono (ellos duermen)

Verbos comunes en -IRE

💡 Tips

  • Los verbos con -isc- lo añaden solo en io, tu, lui/lei y loro.
  • Muchos verbos en -isc- describen un cambio: *finire, pulire, costruire, capire*.
  • Presta atención a la pronunciación: -isc- suena un poco como “ish/eesh” según el contexto.
aprire abrir [regular]
Apro la finestra - Abro la ventana
coprire cubrir [regular]
Copre il tavolo - Cubre la mesa
offrire ofrecer [regular]
Ti offro un caffè - Te invito a un café
partire salir / partir [regular]
Partono domani - Salen mañana
sentire oír / sentir [regular]
Senti la musica? - ¿Oyes la música?
servire hacer falta / servir [regular]
Mi serve aiuto - Necesito ayuda / Hace falta ayuda
finire terminar [-isc-]
Finisco presto - Termino pronto
preferire preferir [-isc-]
Preferisce il tè - Prefiere té
pulire limpiar [-isc-]
Puliscono la casa - Limpian la casa
spedire enviar [-isc-]
Spedisco una lettera - Envío una carta
costruire construir [-isc-]
Costruiscono case - Construyen casas
Capítulo 8

Los irregulares esenciales

Verbos que aparecen en todas partes

Estos seis verbos son irregulares pero tan frecuentes que debes conocerlos de memoria. Aparecen en casi cada conversación e historia y cada uno sigue su propio patrón.

FARE (hacer)

💡 Tips

  • “FARE” es extremadamente versátil: significa tanto “hacer” como “crear/realizar”.
  • A menudo se usa en combinaciones fijas: *fare colazione*, *fare la spesa*, *fare una passeggiata*.
  • Fíjate en la pronunciación: *faccio* (FAT-cho), *fanno* con una N realmente doble.
io faccio (yo hago)
Faccio colazione
Desayuno / Tomo el desayuno
tu fai (tú haces)
Che cosa fai?
¿Qué haces? / ¿Qué estás haciendo?
lui/lei fa (él/ella hace)
Fa freddo
Hace frío
noi facciamo (nosotros hacemos)
Facciamo una pausa
Hacemos una pausa / Hagamos una pausa
voi fate (vosotros hacéis)
Fate sport?
¿Hacéis deporte?
loro fanno (ellos hacen)
Fanno rumore
Hacen ruido

Expresiones importantes con FARE

💡 Tips

  • “Fare” + sustantivo crea muchas combinaciones fijas.
  • Con el tiempo se usa “fa”: *fa caldo, fa freddo*.
  • Importante: *fare una foto* = sacar una foto, no *prendere una foto*.
fare colazione desayunar (literalmente: hacer el desayuno)
fare la spesa hacer la compra (supermercado)
fare una domanda hacer una pregunta
fare una passeggiata dar un paseo
fare un viaggio hacer un viaje
fare attenzione prestar atención
fare tardi llegar tarde / trasnochar
fare presto darse prisa
fa caldo / freddo hace calor / hace frío (expresiones de tiempo)

ANDARE (ir)

💡 Tips

  • Usa “andare” con *a* o *in*: *vado a Roma*, *vado in Italia*.
  • “Andare” + infinitivo expresa intención: *vado a studiare* = voy a estudiar.
  • Expresión fija: *va bene!* = vale, de acuerdo, está bien.
io vado (yo voy)
Vado a casa
Voy a casa
tu vai (tú vas)
Dove vai?
¿Adónde vas?
lui/lei va (él/ella va)
Va bene
Está bien / De acuerdo
noi andiamo (nosotros vamos)
Andiamo!
¡Vamos!
voi andate (vosotros vais)
Andate via?
¿Os vais? ¿Os marcháis?
loro vanno (ellos van)
Vanno al mare
Van al mar / a la playa

VENIRE (venir)

💡 Tips

  • “Venire da” = venir de: *vengo da Milano*.
  • “Venire a” = venir para hacer algo: *vieni a vedere?* = ¿vienes a ver?
  • Expresión fija: *vieni con me?* = ¿vienes conmigo?
io vengo (yo vengo)
Vengo subito
Ahora mismo voy / Vengo enseguida
tu vieni (tú vienes)
Vieni con noi?
¿Vienes con nosotros?
lui/lei viene (él/ella viene)
Viene da Roma
Viene de Roma
noi veniamo (nosotros venimos)
Veniamo domani
Venimos mañana
voi venite (vosotros venís)
Venite anche voi?
¿Venís también vosotros?
loro vengono (ellos vienen)
Vengono sempre
Siempre vienen

Verbos modales – querer, poder, tener que

Estos verbos se usan con un infinitivo, por ejemplo: *posso mangiare* (puedo comer).

💡 Tips

  • Los verbos modales van siempre seguidos de un infinitivo: *voglio dormire, possiamo uscire*.
  • La negación “non” va delante del verbo modal: *non posso venire* = no puedo venir.
  • “Sapere” también puede significar “saber hacer / ser capaz de”, mientras que “potere” significa “poder / estar permitido”.

VOLERE (querer)

voglio quiero
Voglio un gelato - Quiero un helado
vuoi quieres
Vuoi venire? - ¿Quieres venir?
vuole quiere
Vuole dormire - Quiere dormir
vogliamo queremos
Vogliamo partire - Queremos irnos / partir
volete queréis
Volete mangiare? - ¿Queréis comer?
vogliono quieren
Vogliono sapere - Quieren saber

POTERE (poder / estar permitido)

posso puedo
Posso aiutarti - Puedo ayudarte
puoi puedes
Puoi ripetere? - ¿Puedes repetir?
può puede
Non può venire - No puede venir
possiamo podemos
Possiamo andare - Podemos ir
potete podéis
Potete aspettare? - ¿Podéis esperar?
possono pueden
Possono entrare - Pueden pasar / entrar

DOVERE (tener que / deber)

devo tengo que / debo
Devo studiare - Tengo que estudiar
devi tienes que / debes
Devi ascoltare - Tienes que escuchar
deve tiene que / debe
Deve partire - Tiene que irse / partir
dobbiamo tenemos que / debemos
Dobbiamo pagare - Tenemos que pagar
dovete tenéis que / debéis
Dovete decidere - Tenéis que decidir
devono tienen que / deben
Devono lavorare - Tienen que trabajar
Capítulo 9

Preguntas y negación

Esenciales para el diálogo

En las historias los personajes hacen preguntas y niegan cosas. Estas palabras te ayudan a entender los diálogos.

Palabras interrogativas

💡 Tips

  • Las palabras interrogativas suelen ir al principio: *Dove abiti?*, *Perché ridi?*
  • “Perché” significa tanto “por qué” como “porque”: *Perché piangi? – Perché sono triste.*
  • “Quale” cambia a plural: *quale libro?* → *quali libri?*
Chi? ¿Quién? (Para personas)
Chi è? - ¿Quién es?
Che? / Che cosa? / Cosa? ¿Qué? (Las tres formas son posibles)
Che cosa fai? - ¿Qué haces?
Dove? ¿Dónde? (Lugar)
Dove abiti? - ¿Dónde vives?
Quando? ¿Cuándo? (Tiempo)
Quando parti? - ¿Cuándo te vas?
Come? ¿Cómo? (Modo)
Come stai? - ¿Cómo estás?
Perché? ¿Por qué? (También: porque)
Perché ridi? - ¿Por qué te ríes?
Quanto? ¿Cuánto? / ¿Cuántos? (Cantidad)
Quanto costa? - ¿Cuánto cuesta?
Quale? / Quali? ¿Cuál? / ¿Cuáles? (Elección)
Quale preferisci? - ¿Cuál prefieres?
Di chi? ¿De quién? (Posesión)
Di chi è questo? - ¿De quién es esto?
Con chi? ¿Con quién? (Compañía)
Con chi vai? - ¿Con quién vas?
A che ora? ¿A qué hora? (Tiempo)
A che ora arrivi? - ¿A qué hora llegas?

Formar preguntas – tres maneras

💡 Tips

  • En italiano no se invierte el orden de palabras como en inglés: *Parli italiano?* ya significa “¿Hablas italiano?”.
  • La entonación sola suele bastar para hacer una pregunta: *Vieni?* = ¿vienes?
  • Para preguntas formales o de comprobación puedes usar *È vero che...* o *Non è vero che...*.
Entonación
Voorbeeld
Parli italiano?
Vertaling
¿Hablas italiano?
Uitleg
Solo sube la voz al final
Palabra interrogativa al inicio
Voorbeeld
Dove vai?
Vertaling
¿Adónde vas?
Uitleg
Palabra de pregunta + verbo
È vero che...?
Voorbeeld
È vero che parti?
Vertaling
¿Es verdad que te vas?
Uitleg
Estructura más formal

Negación con NON

Coloca NON delante del verbo:

💡 Tips

  • “Non” va siempre justo antes del verbo: *non capisco, non è vero*.
  • Con *mi piace* el orden se mantiene: *non mi piace* = no me gusta.
  • En el habla rápida “non” puede sonar muy corto: algo como *’n capisco* en lugar de *non capisco*.
Positief
Parlo italiano
Negatief
Non parlo italiano
Positief
È facile
Negatief
Non è facile
Positief
Mi piace
Negatief
Non mi piace
Positief
Capisco
Negatief
Non capisco
Positief
Ho fame
Negatief
Non ho fame
Positief
Voglio andare
Negatief
Non voglio andare

Otras palabras negativas

A menudo se usan junto con *non*:

💡 Tips

  • Las dobles negaciones son normales en italiano: *non vedo niente* = no veo nada.
  • “Niente” y “nulla” son sinónimos; “nulla” suena un poco más formal.
  • “Più” significa “más”: *non...più* = ya no, *non...ancora* = todavía no.
niente / nulla nada
Non vedo niente - No veo nada
nessuno nadie
Non c'è nessuno - No hay nadie
mai nunca
Non mangio mai carne - Nunca como carne
neanche / nemmeno tampoco / ni siquiera
Non viene neanche lui - Él tampoco viene / Ni siquiera él viene
né...né ni...ni
Non ho né tempo né soldi - No tengo ni tiempo ni dinero
non...più ya no
Non lavora più - Ya no trabaja
non...ancora todavía no
Non è ancora pronto - Todavía no está listo

Respuestas frecuentes a preguntas

💡 Tips

  • Las respuestas cortas son típicas en italiano: *Certo!*, *Va bene!*, *Forse!*
  • Usa *Non lo so* o *Dipende* para reacciones naturales y educadas.
  • *Purtroppo* y *Per fortuna* añaden emoción a historias y conversaciones.
Certo! ¡Por supuesto! (Positiva)
Certamente Ciertamente (Positiva formal)
Naturalmente Naturalmente / claro (Obvio)
Va bene Vale / está bien (Acuerdo)
D'accordo De acuerdo (Acuerdo)
Non importa No importa (No es importante)
Non lo so No lo sé (No saber)
Dipende Depende (Incertidumbre)
Forse Quizás (Posibilidad)
Probabilmente Probablemente (Probabilidad)
Purtroppo Por desgracia (Lamento)
Per fortuna Por suerte (Alivio)

Palabras que estructuran diálogos

💡 Tips

  • Usa estas palabras para que los diálogos suenen naturales, como conversaciones reales.
  • *Allora* y *quindi* significan “entonces/así que”, pero *allora* se usa mucho como puente conversacional: *Allora, che facciamo?*
  • *Boh* es un sonido muy italiano para “ni idea”: expresa duda o incertidumbre.
Allora Entonces / bueno (Inicio de una reacción)
Dunque Entonces / por lo tanto (Conclusión o resumen)
Quindi Así que / por lo tanto (Resultado)
Però Pero / sin embargo (Contraste)
Comunque De todos modos / sin embargo (A pesar de eso)
Infatti De hecho / en efecto (Confirmación)
Invece En cambio / en lugar de (Contraste)
Beh / Boh Bueno / mmm (Duda / vacilación)
Ecco Aquí / mira (Señalar algo)
Guarda Mira (Llamar la atención)
Senti Oye / escucha (Llamar la atención)