Bases grammaticales

Les briques de chaque phrase espagnole

Progression Page 2 sur 5

Des mots aux phrases

Maintenant que tu connais les sons et les expressions de base, il est temps de passer aux fondations grammaticales. Tu retrouveras ces éléments dans TOUS les textes espagnols.

Concentre-toi surtout sur la reconnaissance des schémas. Tu n’as pas encore besoin de tout produire parfaitement : comprendre est l’essentiel pour lire ta première histoire.

Chapitre 4

Articles & genre

La clé de la structure de phrase en espagnol

En espagnol, chaque nom a un genre (masculin ou féminin). Les articles s’accordent avec ce genre.

Articles définis (le/la/les)

Utilise-les quand tu parles de quelque chose de spécifique :

el (masculin singulier) el libro = le livre Masculin standard
la (féminin singulier) la casa = la maison Féminin standard
los (masculin pluriel) los libros = les livres Pluriel de el
las (féminin pluriel) las casas = les maisons Pluriel de la

Articles indéfinis (un/une/des)

Utilise-les quand tu parles de quelque chose en général :

un (masculin) un chico = un garçon Masculin singulier
una (féminin) una chica = une fille Féminin singulier
unos (masculin pluriel) unos libros = des livres / quelques livres Signifie souvent « quelques »
unas (féminin pluriel) unas casas = des maisons / quelques maisons Signifie souvent « quelques »

Reconnaître le genre — schémas utiles

-o Généralement masculin
Exemples
libro, chico, perro
Exceptions / Conseils
la mano (main), la foto, la moto
-a Généralement féminin
Exemples
casa, chica, mesa
Exceptions / Conseils
el día, el problema, el sistema
-e Peut être les deux
Exemples
el coche (m), la noche (f)
Exceptions / Conseils
À apprendre au cas par cas
-ción/-sión Toujours féminin
Exemples
estación, televisión, canción
Exceptions / Conseils
Comme -tion en français
-dad/-tad Toujours féminin
Exemples
ciudad, libertad, universidad
Exceptions / Conseils
Souvent comme -té/-ité en français
-ista Les deux possibles
Exemples
el/la turista, el/la artista
Exceptions / Conseils
Le genre dépend de l’article

Exemples en contexte

El chico come la pizza Le garçon mange la pizza
La mujer lee un libro La femme lit un livre
Los niños juegan en el parque Les enfants jouent dans le parc
Las chicas estudian español Les filles étudient l’espagnol
El hombre tiene una idea L’homme a une idée
Los estudiantes están en clase Les étudiants sont en classe
Chapitre 5

Tener (avoir) & Haber

Possession et existence

TENER exprime la possession et s’utilise dans de nombreuses expressions où le français utilise « avoir » ou « être ». HABER sert à dire « il y a ».

Conjugaison de tener

yo tengo (j’ai)
Yo tengo un gato
J’ai un chat
tienes (tu as)
Tú tienes razón
Tu as raison
él/ella tiene (il/elle a)
Ella tiene hambre
Elle a faim
nosotros tenemos (nous avons)
Tenemos tiempo
Nous avons du temps
vosotros tenéis (vous avez)
Tenéis una casa
Vous avez une maison
ellos/ellas tienen (ils/elles ont)
Tienen dos hijos
Ils/elles ont deux enfants

Expressions importantes avec tener

En espagnol, on utilise tener dans de nombreuses expressions :

tener hambre avoir faim
¡Tengo hambre! - J’ai faim !
tener sed avoir soif
¿Tienes sed? - Tu as soif ?
tener frío avoir froid
Tenemos frío - Nous avons froid
tener calor avoir chaud
Tiene mucho calor - Il/elle a très chaud
tener sueño avoir sommeil
Los niños tienen sueño - Les enfants ont sommeil
tener miedo avoir peur
Tengo miedo de la oscuridad - J’ai peur du noir
tener razón avoir raison
Tú tienes razón - Tu as raison
tener prisa être pressé(e)
Tengo prisa - Je suis pressé(e)
tener ganas de avoir envie de
Tengo ganas de bailar - J’ai envie de danser
tener ... años avoir ... ans
Tengo veinte años - J’ai vingt ans

Adjectifs possessifs

Ils se placent toujours AVANT le nom :

mi/mis mon/ma/mes mi libro, mis libros = mon livre, mes livres
tu/tus ton/ta/tes tu casa, tus casas = ta maison, tes maisons
su/sus son/sa/ses, leur(s), votre(s) su perro, sus perros = son chien, ses chiens
nuestro/nuestra notre/nos nuestro amigo, nuestra familia = notre ami, notre famille
vuestro/vuestra votre (vous autres) / vos (vous autres) vuestro coche, vuestra casa = votre voiture, votre maison
su/sus leur(s) su madre, sus padres = leur mère, leurs parents

Possession avec de (de)

el libro de Juan le livre de Juan
la casa de María la maison de María
el amigo de mi hermano l’ami de mon frère
el coche del profesor la voiture du professeur de + el = del
la bolsa de la señora le sac de la dame
los juguetes de los niños les jouets des enfants
Chapitre 6

Nombres, heure & jours

Des éléments pratiques pour chaque histoire

Ces mots reviennent tout le temps. Ils donnent le contexte : quand et à quelle fréquence les choses se passent.

Nombres 1–20

0 = cero (THEH-roh / SEH-roh)
1 = uno (una au féminin)
2 = dos
3 = tres
4 = cuatro (KWAH-troh)
5 = cinco (THEEN-koh / SEEN-koh)
6 = seis (says)
7 = siete (see-EH-teh)
8 = ocho (OH-choh)
9 = nueve (noo-EH-beh)
10 = diez (dee-EHTH / dee-EHS)
11 = once (OHN-theh / OHN-seh)
12 = doce (DOH-theh / DOH-seh)
13 = trece (TREH-theh / TREH-seh)
14 = catorce (kah-TOHR-theh)
15 = quince (KEEN-theh / KEEN-seh)
16 = dieciséis
17 = diecisiete
18 = dieciocho
19 = diecinueve
20 = veinte (BAYN-teh)

Dizaines et grands nombres

30 = treinta (bv. treinta y uno = 31)
40 = cuarenta (bv. cuarenta y dos = 42)
50 = cincuenta (bv. cincuenta y tres = 53)
60 = sesenta (bv. sesenta y ocho = 68)
70 = setenta (bv. setenta y siete = 77)
80 = ochenta (bv. ochenta y uno = 81)
90 = noventa (bv. noventa y nueve = 99)
100 = cien/ciento (bv. ciento diez = 110)
1000 = mil (bv. dos mil = 2000)
1er = primero (bv. primera vez = première fois)

Jours de la semaine

Attention : en espagnol, pas de majuscules !

lunes lundi (LOO-nehs)
martes mardi (MAHR-tehs)
miércoles mercredi (mee-EHR-koh-lehs)
jueves jeudi (HWEH-behs)
viernes vendredi (bee-EHR-nehs)
sábado samedi (SAH-bah-doh)
domingo dimanche (doh-MEEN-goh)
el lunes lundi (ce lundi) (Un lundi précis)
los lunes le lundi / tous les lundis (Chaque lundi)

Mois & saisons

enero
Français
janvier
Saison
invierno
febrero
Français
février
Saison
invierno
marzo
Français
mars
Saison
primavera
abril
Français
avril
Saison
primavera
mayo
Français
mai
Saison
primavera
junio
Français
juin
Saison
verano
julio
Français
juillet
Saison
verano
agosto
Français
août
Saison
verano
septiembre
Français
septembre
Saison
otoño
octubre
Français
octobre
Saison
otoño
noviembre
Français
novembre
Saison
otoño
diciembre
Français
décembre
Saison
invierno

Dire l’heure

¿Qué hora es? Quelle heure est-il ?
Son las dos = Il est deux heures
Es la una Il est une heure (Singulier uniquement pour 1 h !)
Son las tres Il est trois heures (Pluriel pour toutes les autres heures)
y media et demie
las dos y media = deux heures et demie
y cuarto et quart
las tres y cuarto = trois heures et quart
menos cuarto moins le quart
las cuatro menos cuarto = quatre heures moins le quart
de la mañana du matin
las ocho de la mañana = huit heures du matin
de la tarde de l’après-midi
las dos de la tarde = deux heures de l’après-midi
de la noche du soir
las ocho de la noche = huit heures du soir

Indications de temps dans les histoires

hoy aujourd’hui
Hoy hace buen tiempo - Aujourd’hui il fait beau
ayer hier
Ayer fui al cine - Hier je suis allé(e) au cinéma
mañana demain
Mañana es domingo - Demain c’est dimanche
ahora maintenant
Ahora comemos - Maintenant, nous mangeons
luego/después plus tard / ensuite
Nos vemos luego - À plus tard
antes avant
Antes de comer - Avant de manger
siempre toujours
Siempre llega tarde - Il/elle arrive toujours en retard
nunca jamais
Nunca bebo café - Je ne bois jamais de café
a menudo souvent
Voy a menudo al mar - Je vais souvent à la mer
a veces parfois
A veces llueve - Parfois il pleut
ya déjà
Ya he comido - J’ai déjà mangé
todavía encore
Todavía no - Pas encore
Mascotte globe tenant un journal

Newsletter Love For Languages

Ne manquez plus jamais une nouvelle histoire ou un article de blog !

Inscrivez-vous à notre newsletter mensuelle et ne manquez plus la publication d’une nouvelle histoire ou d’un article de blog. Une fois par mois, nous vous enverrons une newsletter remplie de conseils d’apprentissage des langues et un aperçu de toutes les histoires et chapitres de livre publiés.

Voir les newsletters précédentes