Francese per principianti

I tuoi primi passi in francese

Progresso Pagina 1 di 5

Perché il francese è più facile di quanto pensi

Il francese è una lingua romanza, quindi per un italofono molte parole risultano familiari. La difficoltà principale è che ortografia e pronuncia non coincidono sempre.

Una volta capiti i modelli principali, la pronuncia francese diventa molto più prevedibile. Le lettere mute e la liaison seguono regole abbastanza costanti.

Molti verbi francesi seguono tre grandi schemi. Se impari a riconoscerli, potrai capire molto più rapidamente i testi.

Consigli importanti:

  • Le consonanti finali sono spesso mute.
  • La e finale è quasi sempre muta.
  • Gli accenti cambiano la pronuncia: é, è, ê.
Capitolo 1

L'alfabeto francese e i suoni

Le basi della pronuncia

Il francese usa le stesse lettere dell'italiano, ma la pronuncia è diversa. La buona notizia: una volta capite le regole, tutto diventa più coerente.

Combinazioni di suoni importanti

ou suono u
vous, beaucoup
oi suono ua
moi, trois
eu suono tra e e ö
deux, heureux
au/eau suono o
beau, château
ai/ei suono è
fait, seize
ch suono sc
chat, chercher
qu suono k
que, quatre
gn suono gn
montagne, gagner
ill spesso suono y
fille, famille
th suono t
thé, théâtre

Vocali nasali

In francese alcune vocali si pronunciano con risonanza nasale. In italiano non esiste un equivalente perfetto.

an/am/en/em → an nasale
Voorbeeld
dans (in)
[dã]
💡 Non pronunciare la n finale
on/om → on nasale
Voorbeeld
bon (buono)
[bõ]
💡 Più nasale di un normale on italiano
in/im/ain/ein → e nasale
Voorbeeld
vin (vino)
[vɛ̃]
💡 Non esiste un equivalente diretto in italiano
un/um → u/e nasale
Voorbeeld
un (un/uno)
[œ̃]
💡 Molto difficile per gli italofoni
ien → i + nasale
Voorbeeld
bien (bene)
[bjɛ̃]
💡 Parti da bi e chiudi in nasale

La u francese

Questo suono non esiste in italiano. Prova a dire i con le labbra arrotondate come per u.

tu tu
Uitspraaktip
Di' i con le labbra da u
une una
Uitspraaktip
Labbra arrotondate, lingua avanti
rue strada
Uitspraaktip
Prova lentamente: r + u francese
sur su
Uitspraaktip
Non usare la normale u italiana
vu visto
Uitspraaktip
Resta con le labbra molto raccolte

Lettere mute

Consonanti finali: Spesso non si pronunciano
Voorbeelden: petit, grand, mais
e finale: Quasi sempre muta
Voorbeelden: table, rouge, parle
h: È muta
Voorbeelden: homme, heure, hôtel
s finale: Muta, salvo liaison
Voorbeelden: les, vous, trois
ent finale: Muta nei verbi al plurale
Voorbeelden: parlent, mangent

Liaison

A volte una consonante finale si collega alla parola successiva che inizia per vocale.

les amis (gli amici)
Zonder: lé ami Met liaison: lé-zami
vous avez (voi avete)
Zonder: vu avé Met liaison: vu-zavé
un ami (un amico)
Zonder: œ̃ ami Met liaison: œ̃-nami
petit ami (fidanzato)
Zonder: pəti ami Met liaison: pəti-tami
deux heures (due ore)
Zonder: dö ör Met liaison: dö-zör
Capitolo 2

Saluti ed espressioni essenziali

La base di ogni conversazione

Queste parole compaiono continuamente nelle storie e nei dialoghi francesi.

Saluti durante la giornata

In francese spesso si usa vous con gli sconosciuti, quindi il registro formale è importante.

Bonjour Buongiorno / salve (Fino al tardo pomeriggio) Formale e informale
Nederlands equivalent: Buongiorno / salve
Bonsoir Buonasera (Dalla sera) Formale e informale
Nederlands equivalent: Buonasera
Bonne nuit Buonanotte (Quando si va a dormire) Familiare
Nederlands equivalent: Buonanotte
Salut Ciao (Tutto il giorno) Solo informale
Nederlands equivalent: Ciao
Coucou Ehi / ciao (Molto colloquiale) Molto informale
Nederlands equivalent: Ehi

Come stai? — Domande

Comment allez-vous? Come sta? (Formale) Formale (vous)
Comment vas-tu? Come stai? (Informale) Informale (tu)
Ça va? Come va? (Molto comune) Informale
Comment ça va? Come va? (Comune) Neutro
Quoi de neuf? Che c'è di nuovo? (Colloquiale) Informale
Tout va bien? Va tutto bene? (Per sincerarsi) Neutro

Come stai? — Risposte

Ça va bien, merci Sto bene, grazie (Risposta standard) Universale
Très bien, merci Molto bene, grazie (Più positivo) Universale
Pas mal Non male (Neutro) Informale
Comme ci, comme ça Così così (Misto) Informale
Pas très bien Non molto bene (Negativo) Universale
Et toi? E tu? (Restituire la domanda) Informale
Et vous? E lei? / e voi? (Restituire la domanda) Formale

Dire arrivederci

Au revoir Arrivederci (Saluto standard)
Salut Ciao (Informale)
À bientôt A presto (Ci si rivede presto)
À plus tard A più tardi (Più tardi oggi)
À demain A domani (Ci si vede domani)
Bonne journée Buona giornata (Saluto diurno)

Formule di cortesia

S'il vous plaît Per favore (formale)
💡 Usa con vous
S'il te plaît Per favore (informale)
💡 Usa con tu
Merci Grazie
💡 Universale
Merci beaucoup Grazie mille
💡 Più forte
De rien Di niente
💡 Risposta comune
Je vous en prie Prego
💡 Più formale
Excusez-moi Mi scusi
💡 Per richiamare l'attenzione
Pardon Scusi / scusa
💡 Scusa rapida

Risposte importanti

Oui (ui)
Non No (nõ)
Je ne sais pas Non lo so (Molto utile)
Peut-être Forse (pö-tètr)
Bien sûr Certo (biã syr)
D'accord D'accordo / va bene (da-kor)
Pas de problème Nessun problema (Molto comune)
Capitolo 3

Être (essere)

Il verbo più importante

Come in italiano, il verbo essere è fondamentale e molto frequente.

La coniugazione

je suis (io sono)
Je suis italien
Sono italiano
tu es (tu sei)
Tu es gentil
Sei gentile
il/elle est (lui/lei è)
Elle est belle
Lei è bella
nous sommes (noi siamo)
Nous sommes amis
Siamo amici
vous êtes (voi siete / Lei è)
Vous êtes ici
Siete qui
ils/elles sont (loro sono)
Ils sont étudiants
Sono studenti

Espressioni comuni

Il y a C'è / ci sono
Il y a un problème - C'è un problema
C'est È / questo è
C'est bon - È buono
Ce sont Questi / quelli sono
Ce sont mes amis - Questi sono i miei amici
Qu'est-ce que c'est? Che cos'è?
Qu'est-ce que c'est que ça? - Che cos'è quello?
Je suis de... Vengo da...
Je suis de Rome - Vengo da Roma
C'est vrai È vero (Conferma)
Il est tard È tardi (Tempo)
Il faut Bisogna
Il faut partir - Bisogna partire

Frasi di pratica

Le livre est sur la table Il libro è sul tavolo
La pizza est bonne La pizza è buona
Les enfants sont à l'école I bambini sono a scuola
Où es-tu? Dove sei?
Nous sommes en France Siamo in Francia
Je ne suis pas sûr Non sono sicuro
Mascotte a forma di globo con un giornale

Newsletter Love For Languages

Non perdere più nessuna nuova storia o articolo del blog!

Iscriviti alla nostra newsletter mensile e non perdere mai l’uscita di una nuova storia o di un articolo del blog. Una volta al mese ti invieremo una newsletter ricca di consigli per imparare le lingue e una panoramica di tutte le storie e i capitoli dei libri pubblicati.

Vedi newsletter precedenti