1. Il giovaneDe jonge man× risponde:hij antwoordt:× “Gianni,“Gianni,× se così piaceals het zo bevalt× al signore”.de meneer”.× PoiDan× dice:hij zegt:× “Mi chiamo“ik heet× Gianni Gambalesta”.Gianni Gambalesta”.× SpiegaHij legt uit× chedat× “Gambalesta”“Gambalesta”× èhet is× un soprannome.een bijnaam.× Il soprannomeDe bijnaam× restahij blijft× perchéomdat× lui sahij weet× semprealtijd× trarsi d’impaccio,zich redden,× cioèdat is× uscire dai problemi.uit de problemen komen.× DiceHij zegt× chedat× èhij is× un ragazzo onesto.een eerlijke jongen.× PoiDan× dicehij zegt× ancheook× chedat× hahij heeft× fattogedaan× molti mestieri.veel beroepen.× ÈHij is× statogeweest× cantante ambulanterondreizende zanger× e cavallerizzoen paardrijder× in un circo.in een circus.× HaHij heeft× imitatonagebootst× LéotardLéotard× nei voli aereiin de lucht× e Blondinen Blondin× sulla corda.op het touw.× PoiDan× èhij is× statogeweest× professore di ginnasticagymnastiekleraar× e sergenteen sergeant× dei pompierivan de brandweer× a Parigi,in Parijs,× e nel suo statoen in zijn staat× di serviziovan dienst× ci sonoer zijn× diversi incendi notevoli.verschillende belangrijke branden.× Langzamer0.7Langzaam0.85Normaal1Snel1.15Sneller1.3Vertaal paragraaf TaaltipsDe jonge man antwoordt: “Gianni, als de meneer dat goed vindt.” Daarna zegt hij: “Ik heet Gianni Gambalesta.” Hij legt uit dat “Gambalesta” een bijnaam is. De bijnaam blijft, omdat hij zich altijd uit problemen weet te redden. Hij zegt dat hij een eerlijke jongen is en dat hij veel beroepen heeft gedaan. Hij is een rondreizende zanger en een paardrijder in een circus geweest. Later was hij gymnastiekleraar en sergeant bij de brandweer in Parijs, en in zijn staat van dienst staan verschillende belangrijke branden.
2. GianniGianni× continuaHij gaat door× a parlare.met praten.× Dice:Hij zegt:× “Sono“Het is× già cinque annial vijf jaar× che hodat ik heb× lasciatoverlaten× la Francia”.Frankrijk”.× Dice cheHij zegt dat× vuolehij wil× una vita di famiglia.een gezinsleven.× Per questoDaarom× oranu× lavorahij werkt× come cameriereals ober× in Inghilterra.in Engeland.× In quel momentoOp dat moment× non hahij heeft geen× un posto di lavoro.baan.× PoiDan× dice chezegt hij dat× hahij heeft× sentitogehoord× una cosaiets× su Phileas Fogg.over Phileas Fogg.× HaHij heeft× sentitogehoord× chedat× FoggFogg× èhij is× l’uomode man× più esattohet meest precies× e più sedentarioen het meest zittend× del Regno Unito,van het Verenigd Koninkrijk,× cioèdat wil zeggen× molto precisoheel precies× e cheen dat× si muovehij beweegt× poco.weinig.× Per questoDaarom× GianniGianni× arrivahij komt aan× nella sua casa.in zijn huis.× SperaHij hoopt× di viverete leven× lìdaar× in pacein vrede× e di dimenticareen te vergeten× perfinozelfs× il nomede naam× Gambalesta.Gambalesta.× Langzamer0.7Langzaam0.85Normaal1Snel1.15Sneller1.3Vertaal paragraaf TaaltipsGianni blijft praten. Hij zegt: “Ik heb Frankrijk al vijf jaar geleden verlaten.” Hij wil een rustig gezinsleven. Daarom werkt hij in Engeland als ober, al heeft hij nu geen baan. Later vertelt hij dat hij iets over Phileas Fogg heeft gehoord. Volgens hem is Fogg de meest precieze en meest zittende man van het Verenigd Koninkrijk, en hij beweegt weinig. Daarom komt Gianni naar zijn huis. Hij hoopt daar rustig te wonen en zelfs de naam Gambalesta te vergeten.
3. Il gentlemande gentleman× risponde:Hij antwoordt:× “Gambalesta“Gambalesta× mi conviene”.hij komt mij goed uit”.× PoiDan× dice:zegt hij:× “Vi hanno“Ze hebben jullie× raccomandatoaanbevolen× a me”.aan mij”.× Dice anche:Hij zegt ook:× “Ho“Ik heb× buone informazionigoede informatie× sul vostro conto”.over jullie”.× PoiDan× chiede:vraagt hij:× “Conoscete“kennen jullie× i miei patti?”mijn afspraken?”× GianniGianni× risponde:antwoordt hij:× “Sì,“Ja,× signore”.meneer”.× FoggFogg× dice:zegt hij:× “Bene.“Goed.× Che ora fate?”Hoe laat is het?”× GianniGianni× tira fuoriHij haalt tevoorschijn× dalla tascauit de zak× un enorme orologioeen enorm horloge× d’argento.van zilver.× Dice:Hij zegt:× “Sono“Het is× le undici e ventidue”.elf uur en tweeëntwintig”.× FoggFogg× dice:zegt hij:× “Voi tardate”,“jullie zijn te laat”,× e Giannien Gianni× risponde:antwoordt hij:× “Chiedo“Ik vraag× perdono,vergeving,× ma èmaar het is× impossibile”.onmogelijk”.× Langzamer0.7Langzaam0.85Normaal1Snel1.15Sneller1.3Vertaal paragraaf TaaltipsDe gentleman antwoordt dat Gambalesta hem goed uitkomt. Daarna zegt hij dat Gianni aan hem is aanbevolen, en dat hij goede informatie over Gianni heeft. Vervolgens vraagt hij of Gianni zijn afspraken kent. Gianni zegt netjes: “Ja, meneer.” Fogg wil weten hoe laat het is. Gianni haalt een groot zilveren horloge uit zijn zak en zegt dat het elf uur tweeëntwintig is. Fogg zegt dat Gianni te laat is, maar Gianni zegt dat het onmogelijk is.
4. FoggFogg× guardaHij kijkt naar× Gianni.Gianni.× PoiDan× dice:zegt hij:× “Voi ritardate“jullie zijn te laat× di quattro minuti”.vier minuten”.× Dice anche:Hij zegt ook:× “Non monta”,“Dat telt niet”,× cioèdat wil zeggen× non importa.het doet er niet toe.× PoiDan× aggiunge:voegt hij toe:× “Basta“Het is genoeg× conoscerekennen× l’errore”.de fout”.× FoggFogg× continua:gaat hij verder:× “Da questo momento in avanti...”.“Vanaf nu...”.× DiceHij zegt× l’ora precisa:het precieze uur:× “Undici e ventinove“elf uur en negenentwintig× del mattino”.’s ochtends”.× Dice ancheHij zegt ook× il giorno:de dag:× “Mercoledì”.“woensdag”.× Dice ancheHij zegt ook× la data:de datum:× “2 ottobre 1872”.“2 oktober 1872”.× InfineTen slotte× dice:zegt hij:× “Da ora“Vanaf nu× voi sietejullie zijn× al mio servizio”.in mijn dienst”.× Langzamer0.7Langzaam0.85Normaal1Snel1.15Sneller1.3Vertaal paragraaf TaaltipsFogg kijkt Gianni aan. Daarna zegt hij dat Gianni vier minuten te laat is. Hij zegt dat het niet erg is: het is genoeg om de fout te kennen. Vervolgens gaat hij verder en noemt hij het precieze uur, de dag en de datum. Ten slotte zegt hij dat Gianni nu in zijn dienst is.
5. Dopo queste parole,Na deze woorden,× FoggFogg× si alza.hij staat op.× Non dicehij zegt niets× altro.meer.× Prendehij neemt× il suo cappello.zijn hoed.× Lo prendehij neemt het× con la mano sinistra.met de linkerhand.× PoiDan× mettehij zet× il cappellode hoed× in testa.op zijn hoofd.× Lo fahij doet het× con un movimentomet een beweging× da automa,als een automaat,× come una macchina.zoals een machine.× PoiDan× escehij gaat× dalla stanza.de kamer uit.× ScompareHij verdwijnt× senza aggiungere una parola.zonder een woord te zeggen.× Langzamer0.7Langzaam0.85Normaal1Snel1.15Sneller1.3Vertaal paragraaf TaaltipsNa deze woorden staat Fogg op. Hij zegt niets meer. Hij pakt zijn hoed. Hij pakt hem met zijn linkerhand. Dan zet hij de hoed op zijn hoofd. Hij doet het als een machine. Dan gaat hij de kamer uit. Hij verdwijnt zonder een woord te zeggen.
6. GianniGianni× restahij blijft× lì.daar.× Ascoltahij luistert× i rumoride geluiden× della casa.van het huis.× Sentehij hoort× la porta di stradade voordeur× che si chiudedie dichtgaat× una prima volta.een eerste keer.× Quella prima voltaDie eerste keer× èhet is× Phileas FoggPhileas Fogg× che esce.die gaat weg.× PoiDan× GianniGianni× sentehij hoort× la porta di stradade voordeur× una seconda volta.een tweede keer.× Quella seconda voltaDie tweede keer× èhet is× James ForsterJames Forster× che se ne va.die gaat weg.× ForsterForster× èhij is× il servo licenziato.de ontslagen bediende.× OraNu× GianniGianni× restahij blijft× da soloalleen× nella casa.in het huis.× Langzamer0.7Langzaam0.85Normaal1Snel1.15Sneller1.3Vertaal paragraaf TaaltipsGianni blijft daar. Hij luistert naar de geluiden van het huis. Hij hoort de voordeur één keer dichtgaan. Dat is Phileas Fogg die weggaat. Dan hoort Gianni de voordeur een tweede keer. Dat is James Forster die weggaat. Forster is de ontslagen bediende. Nu blijft Gianni alleen in het huis.
7. GambalestaGambalesta× restahij blijft× soloalleen× nella casain het huis× di Saville Row.van Saville Row.× ÈHet is× la casahet huis× al numero 7.op nummer 7.× ÈHet is× la casahet huis× dovewaar× èhij is× mortogestorven× SheridanSheridan× nel 1814.in 1814.× OraNu× lui èhij is× il nuovo servode nieuwe bediende× di Phileas Fogg.van Phileas Fogg.× Da questo momentoVanaf dit moment× lui lavorahij werkt× per questo gentleman.voor deze heer.× Nella casaIn het huis× non entra nessun altro.er komt niemand binnen.× Il suo nuovo lavoroZijn nieuwe werk× cominciahet begint× qui.hier.× Langzamer0.7Langzaam0.85Normaal1Snel1.15Sneller1.3Vertaal paragraaf TaaltipsGambalesta blijft alleen in het huis van Saville Row. Het is huis nummer 7. Het is het huis waar Sheridan in 1814 is gestorven. Nu is hij de nieuwe bediende van Phileas Fogg. Vanaf dit moment werkt hij voor deze heer. In het huis komt niemand anders binnen. Zijn nieuwe werk begint hier.