(500 Meest Voorkomende Italiaanse Zelfstandige Naamwoorden)
15. Quando
Als
entro
ik kom binnen
nella nuova casa,
in het nieuwe huis,
apro
ik open
le scatole
de dozen
e guardo
en ik kijk
ogni stanza
elke kamer
con calma.
rustig.
Scelgo
Ik kies
un colore chiaro
een lichte kleur
per le pareti
voor de muren
e lo confronto
en ik vergelijk het
alla luce del giorno.
in het daglicht.
Metto
Ik zet
ogni oggetto
elk voorwerp
sul tavolo,
op de tafel,
lo controllo
ik controleer het
e poi
en dan
lo metto
ik zet het
al suo posto.
op zijn plek.
Scrivo
Ik schrijf
una lista
een lijst
su un foglio
op een vel
di carta
van papier
per non dimenticare
om niet te vergeten
nulla.
niets.
Su un piccolo cartoncino
op een klein kaartje
scrivo
ik schrijf
anche
ook
un promemoria
een herinnering
e lo lascio
en ik laat het
in vista.
in het zicht.
Alla fine
Aan het einde
riguardo
ik kijk nog eens
la stanza
de kamer
e penso
en ik denk
che
dat
la casa,
het huis,
piano piano,
stap voor stap,
cambia davvero.
het verandert echt.
Als ik het nieuwe huis binnenkom, open ik de dozen en kijk ik rustig naar elke kamer. Ik kies een lichte kleur voor de muren en vergelijk die met het daglicht. Ik zet elk voorwerp op de tafel, controleer het en zet het daarna op zijn plek. Ik schrijf een lijst op een vel papier om niets te vergeten. Op een klein kaartje schrijf ik ook een herinnering en ik laat het in het zicht liggen. Aan het einde kijk ik de kamer nog eens aan en denk ik dat het huis stap voor stap echt verandert.
16. Il mio appartamento
my apartment
è
it is
al quinto piano
on the fifth floor
di un condominio
of a building
tranquillo
quiet
e ordinato.
and tidy.
Per salire
To go up
prendo
I take
spesso
often
l’ascensore,
the elevator,
ma a volte
but sometimes
faccio le scale
I take the stairs
per muovermi
to move
un po’.
a bit.
In cima
At the top
esco
I go out
nel corridoio,
into the corridor,
cammino
I walk
piano
slowly
e ascolto
and I listen
i rumori
the noises
del palazzo.
of the building.
Dalla porta finestra
From the French door
vedo
I see
il balcone,
the balcony,
e sul balcone
and on the balcony
metto
I put
qualche pianta.
some plants.
Nei giorni caldi
On warm days
salgo
I go up
sulla terrazza comune
to the shared terrace
e respiro
and I breathe
aria fresca.
fresh air.
Da lì
From there
si vede
you can see
anche
also
il tetto,
the roof,
e il palazzo
and the building
sembra
it seems
ancora più grande.
even bigger.
My apartment is on the fifth floor of a quiet building. I often take the elevator to go up, but sometimes I take the stairs. At the top I go out into the corridor and listen to the sounds in the building. From the French door I see the balcony, and I put a few plants there. On warm days I go up to the shared terrace and breathe fresh air. From there you can also see the roof, and the building seems even bigger.
17. La sera
In the evening
torno
I return
e cerco
and I look for
la chiave
the key
nella borsa,
in the bag,
perché
because
non voglio
I do not want
fare
make
rumore.
noise.
Metto
I put
la chiave
the key
nella serratura,
in the lock,
giro
I turn
e apro
and I open
la porta
the door
con attenzione.
carefully.
Entro,
I go in,
chiudo
I close
la porta
the door
e controllo
and I check
di nuovo
again
la serratura,
the lock,
perché
because
mi piace
I like
sentirmi
to feel
sicuro.
safe.
Poi
Then
apro
I open
una finestra
a window
per cambiare
to change
aria
air
e lascio
and I let
entrare
come in
un po’ di luce.
a little light.
Muovo
I move
la tenda,
the curtain,
guardo
I look
fuori
outside
e richiudo
and I close again
la finestra.
the window.
Attraverso
I cross
il corridoio
the corridor
e preparo
and I prepare
la casa
the house
per la notte.
for the night.
In the evening I come back and look for the key in my bag because I do not want to make noise. I put the key in the lock, turn it, and open the door carefully. I go in, close the door, and check the lock again because I like to feel safe. Then I open a window to change the air and let in a little light. I move the curtain, look outside, and close the window again. I cross the corridor and prepare the house for the night.
18. Nel soggiorno
In the living room
tengo
I keep
tutto
everything
semplice,
simple,
così
so
posso
I can
rilassarmi
to relax
davvero.
really.
Metto
I put
il divano
the sofa
vicino alla finestra
near the window
e metto
and I put
una poltrona
an armchair
accanto al divano,
next to the sofa,
per leggere.
to read.
Davanti
In front
metto
I put
un tavolo basso
a low table
e intorno
and around
metto
I put
una sedia
a chair
in più,
extra,
quando
when
arrivano
they arrive
amici.
friends.
La sera
In the evening
accendo
I turn on
la lampada
the lamp
e cambio
and I change
la lampadina
the light bulb
se la luce
if the light
è
it is
troppo debole.
too weak.
Sopra una mensola
On a shelf
metto
I put
alcuni oggetti
some objects
piccoli,
small,
e su uno scaffale
and on a bookcase
metto
I put
i libri
the books
più pesanti.
heavier.
Quando
When
apro
I open
un cassetto,
a drawer,
ritrovo
I find again
sempre
always
qualcosa
something
che
that
cercavo
I was looking for
da giorni.
for days.
In the living room I keep everything simple, so I can really relax. I put the sofa near the window and an armchair next to it to read. In front I put a low table, and around it I put an extra chair when friends arrive. In the evening I turn on the lamp and change the light bulb if the light is too weak. On a shelf I put some small objects, and on a bookcase I put the heavier books. When I open a drawer, I always find something I was looking for for days.
19. In cucina
In de keuken
preparo
ik maak
la cena
het avondeten
senza fretta
zonder haast
e pulisco
en ik maak schoon
man mano.
tussendoor.
Accendo
ik zet aan
il forno
de oven
e nel frattempo
en ondertussen
apro
ik open
il frigorifero
de koelkast
per scegliere
om te kiezen
gli ingredienti.
de ingrediënten.
Se
Als
serve
ik heb nodig
qualcosa di congelato,
iets bevroren,
apro
ik open
il congelatore,
de vriezer,
prendo
ik pak
e richiudo
en ik doe weer dicht
subito.
meteen.
Per scaldare
Om te verwarmen
in due minuti
in twee minuten
uso
ik gebruik
il microonde,
de magnetron,
perché
omdat
è
het is
comodo.
handig.
Poi
Daarna
apparecchio
ik dek
il tavolo
de tafel
e mi siedo
en ik ga zitten
sulla sedia,
op de stoel,
e finalmente
en eindelijk
mangio.
ik eet.
Dopo cena
Na het eten
rimetto
ik zet terug
ogni oggetto
elk voorwerp
al suo posto
op zijn plek
e la cucina
en de keuken
sembra
het lijkt
già
al
più ordinata.
netter.
In de keuken maak ik rustig het avondeten en ik maak schoon terwijl ik bezig ben. Ik zet de oven aan en ondertussen open ik de koelkast om de ingrediënten te kiezen. Als ik iets bevroren nodig heb, open ik de vriezer, pak ik het en doe ik hem meteen weer dicht. Om in twee minuten te verwarmen gebruik ik de magnetron, omdat dat handig is. Daarna dek ik de tafel, ik ga op de stoel zitten en ik eet eindelijk. Na het eten zet ik elk ding terug op zijn plek en de keuken lijkt al netter.
20. In bagno
In de badkamer
apro
ik open
l’acqua
het water
e mi preparo
en ik maak me klaar
a fare
om te
una doccia veloce.
een snelle douche.
Entro
ik ga naar binnen
nella doccia,
in de douche,
regolo
ik regel
il rubinetto
de kraan
e mi lavo
en ik was me
con calma.
rustig.
Quando
Als
ho
ik heb
più tempo,
meer tijd,
riempio
ik vul
la vasca da bagno
het bad
e mi rilasso
en ik ontspan
qualche minuto.
een paar minuten.
Poi
Daarna
pulisco
ik maak schoon
il lavandino,
de wastafel,
perché
omdat
si sporca
het wordt vuil
facilmente.
makkelijk.
Controllo
ik controleer
il WC (la toilette)
het toilet
e lo lascio
en ik laat het
sempre
altijd
pulito.
schoon.
Alla fine
Aan het eind
prendo
ik pak
un asciugamano,
een handdoek,
uso
ik gebruik
sapone
zeep
e shampoo,
en shampoo,
e riordino
en ik ruim op
tutto.
alles.
In de badkamer zet ik het water aan en ik maak me klaar voor een snelle douche. Ik ga de douche in, ik regel de kraan en ik was me rustig. Als ik meer tijd heb, vul ik het bad en ik ontspan een paar minuten. Daarna maak ik de wastafel schoon, omdat die makkelijk vuil wordt. Ik controleer het toilet en ik laat het altijd schoon. Aan het eind pak ik een handdoek, ik gebruik zeep en shampoo, en ik ruim alles op.
21. Dopo la doccia
Na de douche
mi guardo
ik kijk naar mezelf
nello specchio
in de spiegel
e mi preparo
en ik maak me klaar
per uscire.
om weg te gaan.
Prendo
ik pak
lo spazzolino da denti,
de tandenborstel,
metto
ik doe
il dentifricio
de tandpasta
e mi lavo
en ik was me
i denti
mijn tanden
con attenzione.
met aandacht.
Poi
Daarna
prendo
ik pak
il pettine
de kam
e sistemo
en ik maak goed
i capelli
mijn haar
davanti allo specchio.
voor de spiegel.
Se
Als
non basta,
het is niet genoeg,
uso
ik gebruik
la spazzola
de borstel
e li sistemo
en ik maak ze goed
di nuovo,
opnieuw,
con pazienza.
met geduld.
Per la barba
Voor de baard
prendo
ik pak
il rasoio,
het scheermes,
lo uso
ik gebruik het
con calma
rustig
e risciacquo.
en ik spoel af.
Infine
Ten slotte
accendo
ik zet aan
l’asciugacapelli,
de föhn,
asciugo
ik droog
bene
goed
e spengo.
en ik zet uit.
Na de douche kijk ik in de spiegel en ik maak me klaar om weg te gaan. Ik pak de tandenborstel, ik doe tandpasta en ik poets mijn tanden met aandacht. Daarna pak ik de kam en ik maak mijn haar netjes voor de spiegel. Als dat niet genoeg is, gebruik ik de borstel en ik maak het opnieuw, met geduld. Voor mijn baard pak ik het scheermes, ik gebruik het rustig en ik spoel af. Ten slotte zet ik de föhn aan, ik droog goed en ik zet hem uit.
Onjuistheid in dit verhaal gevonden? Laat het ons weten!