I sostantivi italiani più comuni – Cibo e cucina

De meest voorkomende Italiaanse zelfstandige naamwoorden – Eten & koken

Typ de betekenis van de gemarkeerde woorden in Nederlands.
1 / 15
E quando ho voglia di salato, aggiungo un po’ di formaggio e la colazione cambia completamente.
Typ de betekenis van de gemarkeerde woorden in Nederlands.
2 / 15
Durante la settimana alterno piatti veloci e piatti più curati.
Typ de betekenis van de gemarkeerde woorden in Nederlands.
3 / 15
A volte aggiungo un goccio di aceto e un pizzico di sale, e il sapore cambia subito.
Typ de betekenis van de gemarkeerde woorden in Nederlands.
4 / 15
Alla fine porto in tavola e osservo le facce: se sorridono, so che ho fatto bene.
Typ de betekenis van de gemarkeerde woorden in Nederlands.
5 / 15
Un giorno cucino pasta, un altro giorno preparo riso, e in entrambi i casi mi basta poco per stare bene.
Typ de betekenis van de gemarkeerde woorden in Nederlands.
6 / 15
Assaggio e poi aggiungo sale con attenzione, perché è facile esagerare.
Typ de betekenis van de gemarkeerde woorden in Nederlands.
7 / 15
In ogni caso cerco sempre equilibrio, perché voglio mangiare bene senza appesantirmi.
Typ de betekenis van de gemarkeerde woorden in Nederlands.
8 / 15
Così il cibo resta un piacere, non un eccesso.
Typ de betekenis van de gemarkeerde woorden in Nederlands.
9 / 15
Se ho fretta, prendo una pizza e la condivido con qualcuno.
Typ de betekenis van de gemarkeerde woorden in Nederlands.
10 / 15
Se prendo pollo, lo cucino al forno e lo condisco con olio e sale.
Typ de betekenis van de gemarkeerde woorden in Nederlands.
11 / 15
A volte aggiungo miele, e il gusto diventa più dolce senza essere troppo dolce.
Typ de betekenis van de gemarkeerde woorden in Nederlands.
12 / 15
Quando cucino per amici cerco sempre un tocco speciale.
Typ de betekenis van de gemarkeerde woorden in Nederlands.
13 / 15
Se scelgo manzo, lo taglio a pezzi e lo cucino lentamente.
Typ de betekenis van de gemarkeerde woorden in Nederlands.
14 / 15
Uso un po’ di panna per rendere la salsa più morbida, ma non ne metto troppa.
Typ de betekenis van de gemarkeerde woorden in Nederlands.
15 / 15
Cuocio riso o pasta, metto da parte verdura e aggiungo un pomodoro quando serve.
Globe-mascotte met een krant

Love For Languages Nieuwsbrief

Mis nooit meer een nieuw verhaal of blogbericht!

Meld je aan voor onze maandelijkse nieuwsbrief en mis nooit meer de publicatie van een nieuw verhaal of blogbericht. Eén keer per maand sturen we je een nieuwsbrief vol taalleertips en een overzicht van alle verhalen en boekhoofdstukken die zijn gepubliceerd.

Bekijk eerdere nieuwsbrieven