Entonces se enfadó. Su hijo le había contado mi historia. "¿Qué tipo de tonto huye de un buen padre? ¿Qué tipo de tonto tira una vida cómoda? ¡No volvería a navegar contigo ni por mil libras! ¡Traes mala suerte! ¡Causas la muerte!"
2. Zijn woorden
Sus palabras
deden
hacían
pijn.
daño.
Maar
Pero
ik zei
dije
niets.
nada.
Ik had
tenía
te veel
demasiado
trots
orgullo
om toe te geven
para admitir
dat
que
hij
él
gelijk
razón
had.
tenía.
Hij bleef
siguió
praten.
hablando.
Let op
Presta atención a
mijn woorden.
mis palabras.
Als
Si
je
tú
niet
no
naar huis
a casa
gaat,
vas,
zul je
encontrarás
ramp na ramp
desastre tras desastre
tegenkomen.
encontrar.
De vloek
La maldición
van
de
je vader
tu padre
zal
te
je
te
volgen.
seguirá.
Je zult
Sufrirás
lijden
sufrir
tot
hasta
je wenst
desees
dat
que
je
tú
dood
muerto
was.
estuvieras.
Sus palabras dolían. Pero no dije nada. Tenía demasiado orgullo para admitir que tenía razón. Él siguió hablando. "Presta atención a mis palabras. Si no vas a casa, encontrarás desastre tras desastre. La maldición de tu padre te seguirá. Sufrirás hasta que desees estar muerto."
3. We gingen
Nos fuimos
uit elkaar.
separados.
Ik zag
vi
hen
los
nooit meer.
nunca más.
Ik had
Tenía
geld
dinero
in
en
mijn zak
mi bolsillo
van
de
de vriendelijke mensen
la gente amable
van
de
Yarmouth.
Yarmouth.
Ik kon
Podía
naar huis
a casa
gaan
ir
naar
a
York.
York.
Of
O
ik kon
podía
naar
a
Londen
Londres
gaan
ir
en
y
een ander schip
otro barco
vinden.
encontrar.
De keuze
La elección
was
era
aan mij.
mía.
Maar
Pero
schaamte
la vergüenza
nam
tomó
mijn beslissing
mi decisión
voor mij.
por mí.
Nos separamos. Nunca los volví a ver. Tenía dinero en mi bolsillo de la gente amable de Yarmouth. Podía ir a casa a York. O podía ir a Londres y encontrar otro barco. La elección era mía. Pero la vergüenza tomó mi decisión por mí.
4. Hoe
Cómo
kon
podía
ik
yo
naar huis
a casa
gaan?
ir?
Iedereen
Todos
zou
se
om
de
mij
mí
lachen.
reirían.
Daar
Ahí
is
está
de jongen
el chico
die
que
wegliep
huyó
naar zee!
al mar!
zouden ze
dirían
zeggen.
decir.
Eén storm
Una tormenta
en
y
hij kwam
volvió
huilend
llorando
naar huis!
a casa!
Ik kon
podía
die schaamte
esa vergüenza
niet
no
onder ogen zien.
enfrentar.
Mijn trots
Mi orgullo
was
era
sterker dan
más fuerte que
mijn gezond verstand.
mi sentido común.
Dit
Esta
is
es
de waanzin
la locura
van
de
de jeugd.
la juventud.
¿Cómo podía ir a casa? Todos se reirían de mí. "¡Ahí está el chico que huyó al mar!" dirían. "¡Una tormenta y volvió llorando a casa!" No podía enfrentar esa vergüenza. Mi orgullo era más fuerte que mi sentido común. Esta es la locura de la juventud.
5. Wij
Nosotros
schamen
avergonzamos
ons
nos
niet
no
om verkeerd te doen
de mal hacer
Maar
Pero
wij
nosotros
schamen
avergonzamos
ons
nos
om
de
het
lo
goed te maken.
bien enmendar
Wij
Nosotros
schamen
avergonzamos
ons
nos
niet
no
om
de
dwazen te zijn
tontos ser
Maar
Pero
wij
nosotros
schamen
avergonzamos
ons
nos
om
de
wijs te worden.
sabios volvernos
Dus
Así que
ik ging
fui
naar
a
Londen.
Londres.
Op
En
de
el
weg
camino
ik vocht
luché
met
conmigo
mezelf.
mismo.
Maar
Pero
trots
el orgullo
won
ganó
elk
cada
argument.
argumento.
No nos avergonzamos de hacer mal. Pero nos avergonzamos de enmendarlo. No nos avergonzamos de ser tontos. Pero nos avergonzamos de volvernos sabios. Así que fui a Londres. En el camino luché conmigo mismo. Pero el orgullo ganó cada argumento.
6. In
En
Londen
Londres
ik bleef
me quedé
enige
algún
tijd.
tiempo.
De
El
herinnering
recuerdo
aan
de
de
la
storm
tormenta
begon
comenzó
te
a
vervagen.
desvanecerse.
Mijn
Mi
angst
miedo
werd
se volvió
zwakker.
más débil.
Mijn
Mi
verlangen
deseo
naar
de
avontuur
aventura
werd
se volvió
sterker.
más fuerte.
Ik dacht
Pensaba
minder
menos
aan
en
thuis.
casa.
Ik dacht
Pensaba
minder
menos
aan
en
de
las
tranen
lágrimas
van
de
mijn
mi
vader.
padre.
Ik dacht
Pensaba
minder
menos
aan
en
Gods
las
waarschuwingen.
advertencias de Dios.
En Londres me quedé algún tiempo. El recuerdo de la tormenta comenzó a desvanecerse. Mi miedo se volvió más débil. Mi deseo de aventura se volvió más fuerte. Pensaba menos en casa. Pensaba menos en las lágrimas de mi padre. Pensaba menos en las advertencias de Dios.
7. Eindelijk
Finalmente
ik maakte
tomé
mijn
mi
keuze.
decisión.
Ik zou
Yo -ría
een
un
ander
otro
schip
barco
vinden.
encontrar.
Ik zou
Yo -ría
het
lo
opnieuw
de nuevo
proberen.
intentar.
Ik zou
Yo -ría
bewijzen
demostrar
dat
que
ik
yo
geen
no
lafaard
cobarde
was.
era
Ik zou
Yo -ría
iedereen
a todos
laten
dejar
zien
ver
dat
que
ik
yo
een
un
zeeman
marinero
kon
podía
zijn.
ser.
Ik was
Era
de
el
grootste
más grande
dwaas
tonto
die
que
ooit
jamás
leefde.
vivió
En
Y
ik zou
yo -ría
duur
caro
betalen
pagar
voor
por
mijn
mi
dwaasheid.
tontería.
Finalmente tomé mi decisión. Encontraría otro barco. Lo intentaría de nuevo. Demostraría que no era un cobarde. Les mostraría a todos que podía ser un marinero. Era el tonto más grande que jamás vivió. Y pagaría caro por mi tontería.
Has terminado la historia. Bien hecho. Ve al Cuestionario para marcar esta historia como completada, ganar puntos de historia y añadirla a tu biblioteca