Alors il s'est mis en colère. Son fils lui avait raconté mon histoire. "Quel genre d'idiot s'enfuit d'un bon père? Quel genre d'idiot jette une vie confortable? Je ne naviguerais pas avec toi encore pour mille livres! Tu portes malheur! Tu causes la mort!"
2. Sus palabras
Ses mots
me
m'
lastimaron.
ont blessé.
Pero
Mais
no dije nada.
je n'ai rien dit.
Tenía
J'avais
demasiado
trop de
orgullo
fierté
para
pour
admitir
admettre
que
qu'
tenía
il avait
razón.
raison.
Siguió
Il a continué
hablando.
à parler.
"Marca
"Retiens
mis palabras.
mes paroles.
Si
Si
no vas a casa
tu ne rentres pas chez toi
enfrentarás
tu affronteras
desastre
catastrophe
tras
après
desastre.
catastrophe.
La maldición
La malédiction
de tu padre
de ton père
te
te
seguirá.
suivra.
Sufrirás
Tu souffriras
hasta que
jusqu'à
desees
vouloir
estar
être
muerto."
mort."
Ses mots m'ont blessé. Mais je n'ai rien dit. J'avais trop de fierté pour admettre qu'il avait raison. Il a continué à parler. "Retiens mes paroles. Si tu ne rentres pas chez toi, tu affronteras catastrophe après catastrophe. La malédiction de ton père te suivra. Tu souffriras jusqu'à vouloir mourir."
3. Nos
Nous nous
separamos.
sommes séparés.
Nunca los vi
Je ne les ai jamais vus
otra vez.
à nouveau.
Tenía
J'avais
dinero
de l'argent
en
dans
mi bolsillo
ma poche
de la gente
des gens
amable
aimables
de Yarmouth.
de Yarmouth.
Podía
Je pouvais
ir
rentrer
a casa
chez moi
a York.
à York.
O
Ou
podía
je pouvais
ir
aller
a Londres
à Londres
y
et
encontrar
trouver
otro barco.
un autre bateau.
La elección
Le choix
era
était
mía.
le mien.
Pero
Mais
la vergüenza
la honte
tomó
a pris
mi decisión
ma décision
por mí.
pour moi.
Nous nous sommes séparés. Je ne les ai jamais revus. J'avais de l'argent dans ma poche des gens aimables de Yarmouth. Je pouvais rentrer chez moi à York. Ou je pouvais aller à Londres et trouver un autre bateau. Le choix était le mien. Mais la honte a pris ma décision pour moi.
4. ¿Cómo
Comment
podía
pouvais-je
ir
rentrer
a casa?
chez moi?
Todos
Tout le monde
se
se
reirían
moquerait
de mí.
de moi.
"¡Ahí
"Voilà
está
est
el muchacho
le garçon
que
qui
se escapó
s'est enfui
al mar!"
en mer!"
dirían.
diraient-ils.
"¡Una
"Une
tormenta
tempête
y
et
vino
il est revenu
llorando
en pleurant
a casa!"
à la maison!"
No podía enfrentar
Je ne pouvais pas affronter
esa vergüenza.
cette honte.
Mi orgullo
Ma fierté
era
était
más fuerte
plus forte
que
que
mi buen
mon bon
sentido.
sens.
Esta
C'
es
est
la locura
la folie
de la juventud.
de la jeunesse.
Comment pouvais-je rentrer chez moi? Tout le monde se moquerait de moi. "Voilà le garçon qui s'est enfui en mer!" diraient-ils. "Une tempête et il est revenu en pleurant à la maison!" Je ne pouvais pas affronter cette honte. Ma fierté était plus forte que mon bon sens. C'est la folie de la jeunesse.
5. No tenemos vergüenza
Nous n'avons pas honte
de
de
hacer
faire
mal.
mal.
Pero
Mais
tenemos
nous avons
vergüenza
honte
de
de
hacerlo
le faire
bien.
bien.
No tenemos vergüenza
Nous n'avons pas honte
de
de
ser
être
tontos.
stupides.
Pero
Mais
tenemos
nous avons
vergüenza
honte
de
de
volvernos
devenir
sabios.
sages.
Entonces
Alors
fui
je suis allé
a
à
Londres.
Londres.
En
Sur
el camino
le chemin
peleé
j'ai lutté
conmigo mismo.
avec moi-même.
Pero
Mais
el orgullo
l'orgueil
ganó
a gagné
cada
chaque
argumento.
argument.
Nous n'avons pas honte de mal faire. Mais nous avons honte de bien faire. Nous n'avons pas honte d'être stupides. Mais nous avons honte de devenir sages. Alors je suis allé à Londres. Sur le chemin, j'ai lutté avec moi-même. Mais l'orgueil a gagné chaque argument.
6. En
À
Londres
Londres
me quedé
je suis resté
por
pendant
algún
quelque
tiempo.
temps.
La memoria
Le souvenir
de
de
la tormenta
la tempête
empezó
a commencé
a
à
desvanecerse.
s'estomper.
Mi miedo
Ma peur
se volvió
est devenue
más
plus
débil.
faible.
Mi deseo
Mon désir
de
d'
aventura
aventure
se volvió
est devenu
más
plus
fuerte.
fort.
Pensé
J'ai pensé
menos
moins
en
à
casa.
la maison.
Pensé
J'ai pensé
menos
moins
en
aux
las lágrimas
larmes
de
de
mi padre.
mon père.
Pensé
J'ai pensé
menos
moins
en
aux
las advertencias
avertissements
de
de
Dios.
Dieu.
À Londres, je suis resté quelque temps. Le souvenir de la tempête a commencé à s'estomper. Ma peur est devenue plus faible. Mon désir d'aventure est devenu plus fort. J'ai moins pensé à la maison. J'ai moins pensé aux larmes de mon père. J'ai moins pensé aux avertissements de Dieu.
7. Finalmente
Finalement
tomé
j'ai pris
mi decisión.
ma décision.
Encontraría
Je trouverais
otro
un autre
barco.
bateau.
Trataría
J'essaierais
otra vez.
encore.
Probaría
Je prouverais
que
que
no era
je n'étais pas
un cobarde.
un lâche.
Le mostraría
Je montrerais
a
à
todos
tous
que
que
podía
je pouvais
ser
être
un marinero.
marin.
Era
J'étais
el tonto
l'idiot
más
le plus
grande
grand
que
qui
había vivido.
avait vécu.
Y
Et
pagaría
je paierais
caro
cher
por
pour
mi tontería.
ma bêtise.
Finalement, j'ai pris ma décision. Je trouverais un autre bateau. J'essaierais encore. Je prouverais que je n'étais pas un lâche. Je montrerais à tous que je pouvais être marin. J'étais le plus grand idiot qui avait vécu. Et je paierais cher pour ma bêtise.
Vous avez terminé l'histoire. Bien joué. Allez au Questionnaire pour marquer cette histoire comme terminée, gagner des points d'histoire et l'ajouter à votre bibliothèque