1. Al mediodíaÀ midi× las olasles vagues× eranétaient× comocomme× montañas.des montagnes.× Nuestro barcoNotre bateau× subíamontait× yet× bajaba,descendait,× subíamontait× yet× bajaba.descendait.× AguaDe l'eau× se estrellabas'écrasait× sobresur× la cubierta.le pont.× Una vez,Une fois,× dos veces,deux fois,× pensamosnous avons pensé× queque× nuestra anclanotre ancre× se había soltado.s'était détachée.× El capitánLe capitaine× ordenóa ordonné× quede× tiraranjeter× otra ancla.une autre ancre.× AhoraMaintenant× teníamosnous avions× dos anclasdeux ancres× sosteniéndonos.qui nous tenaient.× Plus lent0.7Lent0.85Normal1Rapide1.15Plus rapide1.3Traduire le paragraphe Conseils linguistiquesÀ midi, les vagues étaient comme des montagnes. Notre bateau montait et descendait, montait et descendait. De l'eau s'écrasait sur le pont. Une fois, deux fois, nous avons pensé que notre ancre s'était détachée. Le capitaine a ordonné de jeter une autre ancre. Maintenant nous avions deux ancres qui nous tenaient.
2. EntoncesAlors× la tormentala tempête× realvraie× golpeó.a frappé.× No tengo palabras para lo terrible que fue.Je n'ai pas de mots pour dire comme c'était terrible.× HastaMême× los marinerosles marins× viejosvieux× teníanavaient× miedo.peur.× ViJ'ai vu× miedola peur× endans× sus ojos.leurs yeux.× El capitánLe capitaine× pasóest passé× pordevant× mi camarotema cabine× muchasplusieurs× veces.fois.× LoJe l'× escuchéai entendu× susurrar,murmurer:× "¡Señor"Seigneur,× tenayez× piedadpitié× dede× nosotros!"nous!"× Plus lent0.7Lent0.85Normal1Rapide1.15Plus rapide1.3Traduire le paragraphe Conseils linguistiquesAlors la vraie tempête a frappé. Je n'ai pas de mots pour dire comme c'était terrible. Même les vieux marins avaient peur. J'ai vu la peur dans leurs yeux. Le capitaine est passé devant ma cabine plusieurs fois. Je l'ai entendu murmurer: "Seigneur, ayez pitié de nous!"
3. "¡Estamos todos perdidos!""Nous sommes tous perdus!"× el capitánle capitaine× continuócontinua× susurrando.à murmurer.× "¡Somos"Nous sommes× todostous× hombresdes hommes× muertos!"morts!"× CuandoQuand× el capitánle capitaine× dijoa dit× esasces× palabrasmots,× mi valormon courage× murió.est mort.× Este hombreCet homme× había navegadoavait navigué× porpendant× treintatrente× años.ans.× SiS'× élil× teníaavait× miedopeur,× estábamosnous étions× condenados.condamnés.× Me quedéJe suis resté× endans× mi camarote.ma cabine.× EstabaJ'étais× heladoglacé× dede× miedo.peur.× Plus lent0.7Lent0.85Normal1Rapide1.15Plus rapide1.3Traduire le paragraphe Conseils linguistiques"Nous sommes tous perdus!" continua le capitaine à murmurer. "Nous sommes tous des hommes morts!" Quand le capitaine a dit ces mots, mon courage est mort. Cet homme avait navigué pendant trente ans. S'il avait peur, nous étions condamnés. Je suis resté dans ma cabine. J'étais glacé de peur.
4. No podía moverme.Je ne pouvais pas bouger.× No podía pensar.Je ne pouvais pas penser.× Me había reídoJe m'étais moqué× dede× la primerala première× tormenta.tempête.× Había bebidoJ'avais bu× ponchedu punch× yet× olvidadooublié× mis promesasmes promesses× aà× Dios.Dieu.× AhoraMaintenant× DiosDieu× estabaétait× realmentevraiment× enojado.en colère.× Esta tormentaCette tempête× nos mataríanous tuerait× a× todos.tous.× No había escape esta vez.Il n'y avait pas d'échappatoire cette fois.× Plus lent0.7Lent0.85Normal1Rapide1.15Plus rapide1.3Traduire le paragraphe Conseils linguistiquesJe ne pouvais pas bouger. Je ne pouvais pas penser. Je m'étais moqué de la première tempête. J'avais bu du punch et oublié mes promesses à Dieu. Maintenant Dieu était vraiment en colère. Cette tempête nous tuerait tous. Il n'y avait pas d'échappatoire cette fois.
5. FinalmenteFinalement× me forcéje me suis forcé× a irà aller× asur× cubierta.le pont.× Lo queCe que× vij'ai vu× allílà× todavíaencore× me dame donne× pesadillas.des cauchemars.× El marLa mer× eraétait× negronoire× yet× blancoblanche× conavec× espuma.de l'écume.× OlasDes vagues× tanaussi× altashautes× comoque× iglesiasdes églises× se estrellabans'écrasaient× sobresur× nosotros.nous.× El vientoLe vent× gritabacriait× comocomme× milmille× demonios.démons.× Me agarréJe me suis accroché× fuertefort× oou× seríaj'aurais été× arrastrado.emporté.× Plus lent0.7Lent0.85Normal1Rapide1.15Plus rapide1.3Traduire le paragraphe Conseils linguistiquesFinalement, je me suis forcé à aller sur le pont. Ce que j'ai vu là me donne encore des cauchemars. La mer était noire et blanche avec de l'écume. Des vagues aussi hautes que des églises s'écrasaient sur nous. Le vent criait comme mille démons. Je me suis accroché fort ou j'aurais été emporté.
6. MiréJ'ai regardé× alrededor.autour.× DosDeux× barcosbateaux× cerca deprès de× nosotrosnous× habían cortadoavaient coupé× sus mâts.leurs mâts.× OtroUn autre× barcobateau× como aà environ× una millaun mille× dede× distanciadistance× se estaba hundiendo.était en train de couler.× LoJe l'× viai vu× desaparecerdisparaître× bajosous× las olas.les vagues.× TodosTous× esosces× hombreshommes× se estaban ahogandose noyaient× endans× el agual'eau× negranoire× yet× fría.froide.× DosDeux× barcosbateaux× másde plus× se habían soltados'étaient détachés× dede× sus anclas.leurs ancres.× Plus lent0.7Lent0.85Normal1Rapide1.15Plus rapide1.3Traduire le paragraphe Conseils linguistiquesJ'ai regardé autour. Deux bateaux près de nous avaient coupé leurs mâts. Un autre bateau à environ un mille de distance était en train de couler. Je l'ai vu disparaître sous les vagues. Tous ces hommes se noyaient dans l'eau noire et froide. Deux bateaux de plus s'étaient détachés de leurs ancres.
7. EsaCette× nochenuit-là× nuestra tripulaciónnotre équipage× le rogóa supplié× al capitánle capitaine× quede× cortaracouper× nuestros mástiles.nos mâts.× No quería hacerlo.Il ne voulait pas le faire.× Un barcoUn bateau× sinsans× mástilesmâts× estáest× indefenso.sans défense.× PeroMais× el contramaestrele second× dijo,a dit :× "¡Si"Si× no los cortamosnous ne les coupons pas× el barcole bateau× se hundirá!"coulera !"× El capitánLe capitaine× finalmentefinalement× estuvo de acuerdo.a accepté.× Tenían queIls devaient× salvarsauver× el barco.le bateau.× Plus lent0.7Lent0.85Normal1Rapide1.15Plus rapide1.3Traduire le paragraphe Conseils linguistiquesCette nuit-là, notre équipage a supplié le capitaine de couper nos mâts. Il ne voulait pas le faire. Un bateau sans mâts est sans défense. Mais le second a dit : "Si nous ne les coupons pas, le bateau coulera !" Le capitaine a finalement accepté. Ils devaient sauver le bateau.