1. QuandWanneer× il parlait,hij sprak,× sa voix,zijn stem,× quidie× étaitwas× celledie× d'un aigrevan een schrille× ténorinotenorino× enroué,hese,× accentuaitversterkte× encorenog meer× l'impressionde indruk× de combativitévan strijdlust× qu'ildie hij× dégageait.uitstraalde.× Il y avaitEr was× en ellein haar× un soupçoneen zweem× de condescendancevan neerbuigendheid× paternelle,vaderlijke,× mêmezelfs× enverstegenover× les gensmensen× quidie× luihem× étaientwaren× sympathiquessympathiek× ––× eten× certainssommigen× à Yaleop Yale× l'avaienthadden hem× exécréverafschuwd× jusqu'àtot in× la moellehet merg× pourvanwege× cette attitudedeze houding× supérieuresuperieure× qu'ildie hij× ne pouvaitniet kon× s'empêchernalaten× d'adopter.aan te nemen.× Langzamer0.7Langzaam0.85Normaal1Snel1.15Sneller1.3Vertaal paragraaf TaaltipsWanneer hij sprak, versterkte zijn stem, die van een schrille, hese tenorino was, nog meer de indruk van strijdlust die hij uitstraalde. Er zat een zweem van vaderlijke neerbuigendheid in, zelfs tegenover mensen die hij sympathiek vond – en sommigen op Yale hadden hem tot in het diepst van hun wezen verafschuwd vanwege deze superieure houding die hij niet kon nalaten aan te nemen.
2. "Allons,"Kom,× allons,"kom,"× semblait-illeek hij× dire,te zeggen,× "n'allez"ga× pasniet× croiregeloven× quedat× mon opinionmijn mening× soitis× sans appeldefinitief× parce queomdat× je suisik ben× plusmeer× fortsterk× eten× plusmeer× virilmannelijk× quedan× vous."jullie."× Nous appartenionsWe behoorden× àtot× la mêmedezelfde× sociétévereniging× d'anciens élèvesvan oud-studenten× eten× bien quehoewel× nouswe× ne fussionswaren× jamaisnooit× devenusgeworden× intimes,intiem,× j'avaisik had× toujoursaltijd× sentigevoeld× qu'ildat hij× avaithad× bonnegoede× opinionmening× deover× moi.mij.× Langzamer0.7Langzaam0.85Normaal1Snel1.15Sneller1.3Vertaal paragraaf Taaltips"Kom, kom," leek hij te zeggen, "ga niet geloven dat mijn mening definitief is omdat ik sterker en mannelijker ben dan jullie." We behoorden tot dezelfde vereniging van oud-studenten en hoewel we nooit intiem waren geworden, had ik altijd gevoeld dat hij een goede mening over mij had.
3. IlHij× aurait vouluzou willen× se faire aimergehouden worden× devan× moi,mij,× avecmet× je ne saisik weet niet× quellewelke× douceurzoetheid× chargéebeladen× d'âpretémet ruwheid× eten× de bravade,bravoure,× quidie× luihem× étaitwas× particulière.eigen.× Nous causâmesWe praatten× quelquesenkele× minutesminuten× sousonder× le portiquehet portiek× ensoleillé.zonnige.× "C'est"Het is× une gentilleeen aardig× propriétéeigendom× quedat× j'aiik heb× là,"daar,"× fit-il,zei hij,× tandis queterwijl× son regardzijn blik× faisaitging× le tourrond× de l'horizon,de horizon,× par éclatsmet schitsen× vifslevendige× eten× courts,korte,× comme s'ilalsof hij× inspectaitinspecteerde× ses domaines.zijn domeinen.× Langzamer0.7Langzaam0.85Normaal1Snel1.15Sneller1.3Vertaal paragraaf TaaltipsHij zou van mij gehouden willen worden, met ik weet niet welke zoetheid beladen met ruwheid en bravoure, die hem eigen was. We praatten enkele minuten onder het zonnige portiek. "Het is een aardig eigendom dat ik daar heb," zei hij, terwijl zijn blik de horizon rondging, met levendige en korte schitsen, alsof hij zijn domeinen inspecteerde.
4. MeMij× forçantdwingend× àte× pivoterdraaien× endoor× meme× tiranttrekkend× parbij× le bras,de arm,× il tendithij strekte× une largeeen brede× mainhand× plateplatte× pourom× memij× montrerte tonen× le panorama,het panorama,× ramassant,verzamelend,× commeals× dansin× un coup de balai,een veegbeweging,× un jardineen tuin× creuxholle× à l'italienne,Italiaanse,× un quarteen kwart× d'hectarehectare× de rosesrozen× au parfummet parfum× profonddiep× eten× pénétrant,doordringend,× eten× un canot automobileeen motorboot× au nezmet neus× épatéstompe× qui,die,× au large,in open water,× chevauchaitbereed× la maréehet getij× avecmet× insolence.brutaliteit.× Langzamer0.7Langzaam0.85Normaal1Snel1.15Sneller1.3Vertaal paragraaf TaaltipsMij dwingend te draaien door me bij de arm te trekken, strekte hij een brede platte hand uit om mij het panorama te tonen, verzamelend, als in een veegbeweging, een holle Italiaanse tuin, een kwart hectare rozen met een diep en doordringend parfum, en een motorboot met een stompe neus die, in open water, met brutaliteit het getij bereed.
5. «"× Elle appartenaitZij behoorde× àaan× Demaine,Demaine,× l'hommede man× au pétrole.van de olie.× »"× Il me fitHij liet mij× tournerdraaien× à nouveau,opnieuw,× avecmet× politesse,beleefdheid,× maismaar× brusquementbruusk× ::× «"× Entrons.Laten we naar binnen gaan.× »"× CetteDeze× façonmanier× deom× memij× guiderleiden× physiquementfysiek× étaitwas× typiquetypisch× devoor× Tom,Tom,× quidie× aimaitgraag× démontrerdemonstreren× sa forcezijn kracht× mêmezelfs× dansin× les gestesde gebaren× les plusmeest× anodinsalledaagse× du quotidien.van het dagelijks leven.× Langzamer0.7Langzaam0.85Normaal1Snel1.15Sneller1.3Vertaal paragraaf Taaltips"Zij behoorde aan Demaine, de oliemagnaat." Hij liet mij opnieuw draaien, beleefd maar bruusk: "Laten we naar binnen gaan." Deze manier om mij fysiek te leiden was typisch voor Tom, die graag zijn kracht demonstreerde zelfs in de meest alledaagse gebaren.
6. Nous pénétrâmesWij betraden× parvia× une hauteeen hoge× galeriegalerij× dansin× une pièceeen kamer× claire,lichte,× couleur de rose,roze van kleur,× qu'die× aux deux boutsaan beide uiteinden× des portes-fenêtresopenslaande deuren× rattachaientverbonden× fragilementfragiel× àaan× la maisonhet huis× ;;× elleszij× étaientstonden× entrouvertesop een kier× eten× étincelaientschitterden× devan× blancheurwitheid× contretegen× le fraishet frisse× gazongazon× quidat× avait l'airleek× dete× poussergroeien× jusque danstot in× la villa.de villa.× C'étaitHet was× une pièceeen kamer× quidie× semblaitleek× flotterzweven× entretussen× intérieurbinnen× eten× extérieur.buiten.× Langzamer0.7Langzaam0.85Normaal1Snel1.15Sneller1.3Vertaal paragraaf TaaltipsWij betraden via een hoge galerij een lichte kamer, roze van kleur, die aan beide uiteinden door openslaande deuren fragiel aan het huis was verbonden; zij stonden op een kier en schitterden wit tegen het frisse gazon dat tot in de villa leek te groeien. Het was een kamer die tussen binnen en buiten leek te zweven.
7. Une briseEen bries× soufflawaaide× dansin× la pièce,de kamer,× tenditspande× les rideauxde gordijnen× en dehorsnaar buiten× àaan× l'un des boutshet ene uiteinde× eten× en dedansnaar binnen× àaan× l'autre,het andere,× commeals× de pâlesbleke× drapeaux,vlaggen,× pourom× lesze× tordreverdraaien× ensuitevervolgens× eten× lesze× lancerwerpen× versnaar× le gâteau de nocesde bruidstaart× saupoudrébestrooid× demet× sucre glacé,poedersuiker,× le plafond.het plafond.× PuisDaarna× ellezij× ridarimpelde× le tapishet tapijt× lie de vin,wijnrood,× en faisantdoor te maken× une ombreeen schaduw× dessus,erop,× commezoals× le ventde wind× surop× la mer.de zee.× Langzamer0.7Langzaam0.85Normaal1Snel1.15Sneller1.3Vertaal paragraaf TaaltipsEen bries waaide de kamer binnen, spande de gordijnen naar buiten aan het ene uiteinde en naar binnen aan het andere, als bleke vlaggen, om ze vervolgens te verdraaien en naar de met poedersuiker bestrooide bruidstaart, het plafond, te werpen. Daarna rimpelde zij het wijnrode tapijt, door er een schaduw op te maken, zoals de wind op de zee.