1. MaMais× eroj'étais× uno sciocco.un idiot.× DioDieu× mim'× aveva datoavait donné× un avvertimento.un avertissement.× La tempestaLa tempête× eraétait× una possibilitàune possibilité× dide× tornareretourner× indietro.en arrière.× Avrei dovutoJ'aurais dû× ascoltare.écouter.× La prossima tempestaLa prochaine tempête× sarebbe stataserait× molto,beaucoup,× moltobeaucoup× peggiore.plus grave.× MiElle m'× avrebbeaurait× quasipresque× ucciso.tué.× Plus lent0.7Lent0.85Normal1Rapide1.15Plus rapide1.3Traduire le paragraphe Conseils linguistiquesMais j'étais un idiot. Dieu m'avait donné un avertissement. La tempête était une possibilité de retourner en arrière. J'aurais dû écouter. La prochaine tempête serait beaucoup, beaucoup plus grave. Elle m'aurait presque tué.
2. SeiSix× giornijours× dopoaprès× aver lasciatoavoir quitté× HullHull× abbiamo raggiuntonous avons atteint× Yarmouth Roads.Yarmouth Roads.× EraC'était× un postoun endroit× doveoù× le naviles navires× aspettavanoattendaient× ventovent× buono.bon.× Il ventoLe vent× era statoavait été× controcontre× dide× noi.nous.× Il nostro viaggioNotre voyage× eraétait× lento.lent.× AncheAussi× moltebeaucoup de× navinavires× dade× NewcastleNewcastle× eranoétaient× lì.là.× Abbiamo gettatoNous avons jeté× l'ancoral'ancre× eet× aspettato.attendu.× Siamo rimastiNous sommes restés× lìlà× settesept× oou× ottohuit× giorni.jours.× Plus lent0.7Lent0.85Normal1Rapide1.15Plus rapide1.3Traduire le paragraphe Conseils linguistiquesSix jours après avoir quitté Hull, nous avons atteint Yarmouth Roads. C'était un endroit où les navires attendaient un bon vent. Le vent avait été contre nous. Notre voyage était lent. Beaucoup de navires de Newcastle étaient là aussi. Nous avons jeté l'ancre et attendu. Nous sommes restés là sept ou huit jours.
3. Il ventoLe vent× eraétait× ancoraencore× cattivo.mauvais.× SoffiavaIl soufflait× dadu× sud-ovest.sud-ouest.× NonNous ne× potevamopouvions pas× risalireremonter× il fiume.le fleuve.× DopoAprès× quattroquatre× giornijours× il ventole vent× è diventatoest devenu× piùplus× forte.fort.× MoltoBeaucoup× piùplus× forte.fort.× MaMais× i nostri marinainos marins× nonn'× eranoétaient pas× preoccupati.inquiets.× DicevanoIls disaient× cheque× Yarmouth RoadsYarmouth Roads× eraétait× sicuro.sûr.× Plus lent0.7Lent0.85Normal1Rapide1.15Plus rapide1.3Traduire le paragraphe Conseils linguistiquesLe vent était encore mauvais. Il soufflait du sud-ouest. Nous ne pouvions pas remonter le fleuve. Après quatre jours, le vent est devenu plus fort. Beaucoup plus fort. Mais nos marins n'étaient pas inquiets. Ils disaient que Yarmouth Roads était sûr.
4. La nostra ancoraNotre ancre× eraétait× forte.solide.× La nostra naveNotre navire× eraétait× buona.bon.× CosìAinsi× gli uominiles hommes× bevevanobuvaient× eet× ridevano.riaient.× RaccontavanoIls racontaient× storie.des histoires.× GiocavanoIls jouaient× aaux× carte.cartes.× Ho cercatoJ'ai essayé× dide× comportarmime comporter× comecomme× loro.eux.× VolevoJe voulais× essereêtre× un vero marinaio.un vrai marin.× TuttoTout× sembravasemblait× a posto.aller bien.× Plus lent0.7Lent0.85Normal1Rapide1.15Plus rapide1.3Traduire le paragraphe Conseils linguistiquesNotre ancre était solide. Notre navire était bon. Ainsi les hommes buvaient et riaient. Ils racontaient des histoires. Ils jouaient aux cartes. J'ai essayé de me comporter comme eux. Je voulais être un vrai marin. Tout semblait aller bien.
5. MaMais× l'ottava mattinale huitième matin× tuttotout× è cambiatoa changé× Il ventoLe vent× è diventatoest devenu× selvaggio.sauvage.× Il capitanoLe capitaine× ha ordinatoa ordonné× aà× tuttitous× gli uominiles hommes× dide× lavorare.travailler.× "Abbassate« Baissez× gli alberi di gabbia!"les mâts de perroquet ! »× ha gridato.a-t-il crié.× "Legate« Attachez× tutto!tout !× PreparateviPréparez-vous× perpour× una tempesta!"une tempête ! »× I marinaiLes marins× sono saltationt sauté× perpour× obbedire.obéir.× SapevanoIls savaient× chequ'× erail était× serio.sérieux.× Plus lent0.7Lent0.85Normal1Rapide1.15Plus rapide1.3Traduire le paragraphe Conseils linguistiquesMais le huitième matin, tout a changé. Le vent est devenu sauvage. Le capitaine a ordonné à tous les hommes de travailler. « Baissez les mâts de perroquet ! » a-t-il crié. « Attachez tout ! Préparez-vous pour une tempête ! » Les marins ont sauté pour obéir. Ils savaient qu'il était sérieux.
6. AÀ× mezzogiornomidi× le ondeles vagues× eranoétaient× comecomme× montagne.des montagnes.× La nostra naveNotre navire× salivamontait× eet× scendeva,descendait,× salivamontait× eet× scendeva.descendait.× L'acquaL'eau× si schiantavas'écrasait× sul ponte.sur le pont.× Una volta,Une fois,× due voltedeux fois× abbiamo pensatonous avons pensé× cheque× la nostra ancoranotre ancre× si fosse staccata.s'était détachée.× Il capitanoLe capitaine× ha ordinatoa ordonné× dide× gettarejeter× un'altra ancora.une autre ancre.× OraMaintenant× avevamonous avions× due ancoredeux ancres× chequi× cinous× tenevano.tenaient.× Plus lent0.7Lent0.85Normal1Rapide1.15Plus rapide1.3Traduire le paragraphe Conseils linguistiquesÀ midi, les vagues étaient comme des montagnes. Notre navire montait et descendait, montait et descendait. L'eau s'écrasait sur le pont. Une fois, deux fois, nous avons pensé que notre ancre s'était détachée. Le capitaine a ordonné de jeter une autre ancre. Maintenant, nous avions deux ancres qui nous tenaient.
7. PoiPuis× è arrivataest arrivée× la vera tempesta.la vraie tempête.× NonJe n'× hoai× parolepas de mots× perpour× quantodire à quel point× fosseelle était× terribile.terrible.× AncheMême× i vecchi marinailes vieux marins× avevanoavaient× paura.peur.× Ho vistoJ'ai vu× la paurala peur× nei loro occhi.dans leurs yeux.× Il capitanoLe capitaine× passavapassait× spessosouvent× davantidevant× alla mia cabina.ma cabine.× L'ho sentitoJe l'ai entendu× sussurrare:murmurer :× "Signore« Seigneur,× abbi pietàaie pitié× dide× noi!"nous ! »× Plus lent0.7Lent0.85Normal1Rapide1.15Plus rapide1.3Traduire le paragraphe Conseils linguistiquesPuis la vraie tempête est arrivée. Je n'ai pas de mots pour dire à quel point elle était terrible. Même les vieux marins avaient peur. J'ai vu la peur dans leurs yeux. Le capitaine passait souvent devant ma cabine. Je l'ai entendu murmurer : « Seigneur, aie pitié de nous ! »