1. ComoComment× podespeux-tu× pedirdemander× isto?"cela ? »× dissedit× ela.elle.× "O teu pai« Ton père× ama-te.t'aime.× QuerIl veut× o melhorle meilleur× para ti.pour toi.× NuncaIl ne× concordarásera jamais d'accord× com este plano tolo.avec ce plan insensé.× EEt× euje× não lhe pedirei.ne lui demanderai pas.× Não te ajudareiJe ne t'aiderai pas× a destruirà détruire× a tua vida!"ta vie ! »× Plus lent0.7Lent0.85Normal1Rapide1.15Plus rapide1.3Traduire le paragraphe Conseils linguistiques« Comment peux-tu demander cela ? » dit-elle. « Ton père t'aime. Il veut le meilleur pour toi. Il ne sera jamais d'accord avec ce plan insensé. Et je ne lui demanderai pas. Je ne t'aiderai pas à détruire ta vie ! »
2. MasMais× a minha mãema mère× contoua raconté× ao meu paià mon père× sobresur× a nossa conversa.notre conversation.× Mais tardePlus tard× soubej'ai su× o quece que× eleil× disse.a dit.× SuspirouIl a soupiré× profundamente.profondément.× Disse-lhe,Il lui a dit :× "Se« Si× esse rapazce garçon× ficarreste× em casaà la maison× podeil peut× serêtre× feliz.heureux.× MasMais× sesi× foril va× para o maren mer× seráil sera× a pessoa mais miserávella personne la plus misérable× na terra.sur terre.× Não posso darJe ne peux pas donner× a minha permissão."ma permission. »× Plus lent0.7Lent0.85Normal1Rapide1.15Plus rapide1.3Traduire le paragraphe Conseils linguistiquesMais ma mère a raconté notre conversation à mon père. Plus tard j'ai su ce qu'il a dit. Il a soupiré profondément. Il lui a dit : « Si ce garçon reste à la maison il peut être heureux. Mais s'il va en mer il sera la personne la plus misérable sur terre. Je ne peux pas donner ma permission. »
3. EspereiJ'ai attendu× quasepresque× um ano.un an.× DurantePendant× este tempoce temps× os meus paismes parents× tentaramont essayé× tudo.tout.× QueriamIls voulaient× queque× euje× aprendesseapprenne× um ofício.un métier.× QueriamIls voulaient× queque× euje× trabalhassetravaille× numa loja.dans une boutique.× MasMais× recusei.j'ai refusé.× Só conseguia pensarJe ne pouvais penser× em naviosqu'aux navires× eet× aventuras.aux aventures.× Nada maisRien d'autre× mene me× interessava.intéressait.× Plus lent0.7Lent0.85Normal1Rapide1.15Plus rapide1.3Traduire le paragraphe Conseils linguistiquesJ'ai attendu presque un an. Pendant ce temps mes parents ont tout essayé. Ils voulaient que j'apprenne un métier. Ils voulaient que je travaille dans une boutique. Mais j'ai refusé. Je ne pouvais penser qu'aux navires et aux aventures. Rien d'autre ne m'intéressait.
4. DepoisPuis× um diaun jour× fuije suis allé× a Hull.à Hull.× Não tinha planoJe n'avais pas de plan× depour× fugir.fuir.× EstavaJ'étais× apenasjuste× a visitar.en visite.× MasMais× em Hullà Hull× encontreij'ai rencontré× um amigo.un ami.× O pai deleSon père× tinhaavait× um navioun navire× quequi× iaallait× para Londres.à Londres.× "Vem« Viens× comigo!"avec moi ! »× dissea dit× o meu amigo.mon ami.× Plus lent0.7Lent0.85Normal1Rapide1.15Plus rapide1.3Traduire le paragraphe Conseils linguistiquesPuis un jour je suis allé à Hull. Je n'avais pas de plan pour fuir. J'étais juste en visite. Mais à Hull j'ai rencontré un ami. Son père avait un navire qui allait à Londres. « Viens avec moi ! » a dit mon ami.
5. "Não te custará nada,""Ça ne te coûtera rien,"× continuou.continua-t-il.× "O navio"Le navire× do meu paide mon père× tema× espaço.de la place.× LondresLondres× éest× emocionante.passionnant.× Vais adorar!"Tu vas adorer !"× Devia ter ditoJ'aurais dû dire× não.non.× Devia ter idoJ'aurais dû rentrer× para casa.chez moi.× MasMais× não pensei.je n'ai pas réfléchi.× Não rezei.Je n'ai pas prié.× Plus lent0.7Lent0.85Normal1Rapide1.15Plus rapide1.3Traduire le paragraphe Conseils linguistiques"Ça ne te coûtera rien," continua-t-il. "Le navire de mon père a de la place. Londres est passionnant. Tu vas adorer !" J'aurais dû dire non. J'aurais dû rentrer chez moi. Mais je n'ai pas réfléchi. Je n'ai pas prié.
6. No dia 1 de setembro de 1651,Le 1er septembre 1651,× entreije suis monté× naquele navio.dans ce navire.× Não escreviJe n'ai pas écrit× aos meus pais.à mes parents.× Não pediJe n'ai pas demandé× a bênçãola bénédiction× do meu pai.de mon père.× FoiCe fut× o começole début× de todosde tous× os meus problemas.mes problèmes.× O navioLe navire× deixoua quitté× HullHull× eet× entrouest entré× no mar aberto.en pleine mer.× Plus lent0.7Lent0.85Normal1Rapide1.15Plus rapide1.3Traduire le paragraphe Conseils linguistiquesLe 1er septembre 1651, je suis monté dans ce navire. Je n'ai pas écrit à mes parents. Je n'ai pas demandé la bénédiction de mon père. Ce fut le début de tous mes problèmes. Le navire a quitté Hull et est entré en pleine mer.
7. ImediatamenteImmédiatement,× o ventole vent× começou aa commencé à× soprar.souffler.× As ondasLes vagues× ficaramdevenaient× cada vez maiores.de plus en plus grandes.× Nunca tinha estadoJe n'avais jamais été× num naviosur un navire× antes.avant.× FiqueiJe suis devenu× terrivelmente enjoado.terriblement malade.× O meu estômagoMon estomac× revirava.se retournait.× A minha cabeçaMa tête× rodava.tournait.× MasMais× piorpire× queque× o enjoole mal de mer× eraétait× o medo.la peur.× Plus lent0.7Lent0.85Normal1Rapide1.15Plus rapide1.3Traduire le paragraphe Conseils linguistiquesImmédiatement, le vent a commencé à souffler. Les vagues devenaient de plus en plus grandes. Je n'avais jamais été sur un navire avant. Je suis devenu terriblement malade. Mon estomac se retournait. Ma tête tournait. Mais pire que le mal de mer était la peur.