1. Finalmente,Finalement,× finalmente,finalement,× alcançámosnous avons atteint× a costa.la côte.× HomensDes hommes× puxaramont tiré× o nosso barconotre bateau× parasur× a areia.le sable.× EstávamosNous étions× salvos.sauvés.× Vivos.Vivants.× CaíJe suis tombé× na praiasur la plage× eet× não conseguije n'ai pas pu× levantar-me.me lever.× EstavaJ'étais× vivovivant× masmais× sentia-meje me sentais× mortomort× por dentro.à l'intérieur.× DeusDieu× salvou-mem'a sauvé× masmais× porquê?pourquoi ?× Não merecia.Je ne méritais pas.× Plus lent0.7Lent0.85Normal1Rapide1.15Plus rapide1.3Traduire le paragraphe Conseils linguistiquesFinalement, finalement, nous avons atteint la côte. Des hommes ont tiré notre bateau sur le sable. Nous étions sauvés. Vivants. Je suis tombé sur la plage et je n'ai pas pu me lever. J'étais vivant mais je me sentais mort à l'intérieur. Dieu m'a sauvé mais pourquoi ? Je ne méritais pas.
2. As pessoasLes gens× de Yarmouthde Yarmouth× foramétaient× muito bondosas.très gentilles.× Deram-nosIls nous ont donné× comidade la nourriture× eet× roupas quentes.des vêtements chauds.× Deram-nosIls nous ont donné× lugaresdes endroits× para dormir.pour dormir.× Os oficiaisLes officiers× da cidadede la ville× deram-nosnous ont donné× dinheiro.de l'argent.× PodíamosNous pouvions× iraller× para Londresà Londres× ouou× voltarretourner× para Hull.à Hull.× Trataram-nosIls nous ont traités× como heróiscomme des héros× masmais× euje× sentia-meme sentais× um tolo.stupide.× Plus lent0.7Lent0.85Normal1Rapide1.15Plus rapide1.3Traduire le paragraphe Conseils linguistiquesLes gens de Yarmouth étaient très gentils. Ils nous ont donné de la nourriture et des vêtements chauds. Ils nous ont donné des endroits pour dormir. Les officiers de la ville nous ont donné de l'argent. Nous pouvions aller à Londres ou retourner à Hull. Ils nous ont traités comme des héros mais je me sentais stupide.
3. AgoraMaintenant× erac'était× a minha oportunidade.mon opportunité.× DeviaJe devais× irrentrer× para casa.chez moi.× DeviaJe devais× cairtomber× aos pésaux pieds× do meu paide mon père× eet× pedirdemander× perdão.pardon.× EleIl× receber-me-iame recevrait× de volta..× ComoComme× o filho pródigole fils prodigue× na Bíbliadans la Bible× eleil× matariatuerait× o bezerro gordole veau gras× para mim.pour moi.× PensavaIl pensait× queque× euje× estavaétais× morto.mort.× Que alegriaQuelle joie× ver-mede me voir× vivo!vivant!× Plus lent0.7Lent0.85Normal1Rapide1.15Plus rapide1.3Traduire le paragraphe Conseils linguistiquesMaintenant c'était mon opportunité. Je devais rentrer chez moi. Je devais tomber aux pieds de mon père et demander pardon. Il me recevrait. Comme le fils prodigue dans la Bible, il tuerait le veau gras pour moi. Il pensait que j'étais mort. Quelle joie de me voir vivant!
4. MasMais× não fui para casa.je ne suis pas rentré chez moi.× Porquê?Pourquoi?× Não consigo explicar.Je ne peux pas expliquer.× Algo escuroQuelque chose de sombre× empurrava-meme poussait× para a frente.en avant.× A minha menteMon esprit× diziadisait× "Vai para casa!""Rentre chez toi!"× MasMais× os meus pésmes pieds× não obedeciam.n'obéissaient pas.× EraÉtait-ce× o destino?le destin?× EraÉtait-ce× o Diabo?le Diable?× EstavaÉtais-je× amaldiçoado?maudit?× Não sei.Je ne sais pas.× SóSeulement× seije sais× queque× não fui para casa.je ne suis pas rentré chez moi.× Plus lent0.7Lent0.85Normal1Rapide1.15Plus rapide1.3Traduire le paragraphe Conseils linguistiquesMais je ne suis pas rentré chez moi. Pourquoi? Je ne peux pas expliquer. Quelque chose de sombre me poussait en avant. Mon esprit disait "Rentre chez toi!" Mais mes pieds n'obéissaient pas. Était-ce le destin? Était-ce le Diable? Étais-je maudit? Je ne sais pas. Je sais seulement que je ne suis pas rentré chez moi.
5. O meu amigoMon ami× encontrou-mem'a trouvé× depois deaprès× três dias.trois jours.× PareciaIl avait l'air× terrível.terrible.× Tinha mudado.Il avait changé.× A tempestadeLa tempête× tinha partidoavait brisé× algoquelque chose× nele.en lui.× "Como estás?""Comment vas-tu ?"× perguntoua-t-il demandé× baixinho.doucement.× A sua vozSa voix× eraétait× diferente.différente.× O rapaz risonhoLe garçon souriant× tinha desaparecido.avait disparu.× AgoraMaintenant× pareciail ressemblait à× um homem velho.un vieil homme.× Plus lent0.7Lent0.85Normal1Rapide1.15Plus rapide1.3Traduire le paragraphe Conseils linguistiquesMon ami m'a trouvé après trois jours. Il avait l'air terrible. Il avait changé. La tempête avait brisé quelque chose en lui. "Comment vas-tu ?" a-t-il demandé doucement. Sa voix était différente. Le garçon souriant avait disparu. Maintenant, il ressemblait à un vieil homme.
6. O pai deleSon père× estavaétait× com ele.avec lui.× QuandoQuand× soubeil a su× quemqui× eu eraj'étais× o velho capitãole vieux capitaine× ficouest devenu× muito sério.très sérieux.× "Jovem,""Jeune homme,"× disse,a-t-il dit,× "nunca deves"tu ne dois jamais× iraller× para o maren mer× outra vez.une autre fois.× Esta tempestadeCette tempête× éest× o avisol'avertissement× de Deusde Dieu× para ti.pour toi.× Não estás destinadoTu n'es pas destiné× a serà être× marinheiro.marin.× VaiRentre× para casachez toi× enquantopendant que× podes."tu peux."× Plus lent0.7Lent0.85Normal1Rapide1.15Plus rapide1.3Traduire le paragraphe Conseils linguistiquesSon père était avec lui. Quand il a su qui j'étais, le vieux capitaine est devenu très sérieux. "Jeune homme," a-t-il dit, "tu ne dois jamais aller en mer une autre fois. Cette tempête est l'avertissement de Dieu pour toi. Tu n'es pas destiné à être marin. Rentre chez toi pendant que tu peux."
7. "O teu filho"Ton fils× vai parar deva-t-il arrêter de× navegar?"naviguer ?"× perguntei.ai-je demandé.× O capitãoLe capitaine× abanoua secoué× a cabeça.la tête.× "Isso"C'× éest× diferente.différent.× ÉC'est× o trabalho dele.son travail.× ÉC'est× a vida dele.sa vie.× MasMais× tu?toi ?× ViesteTu es venu× porpour× aventura.l'aventure.× EEt× olharegarde× o quece qui× aconteceu!s'est passé !× TalvezPeut-être× estejases-tu× amaldiçoado.maudit.× TalvezPeut-être× sejases-tu× comocomme× JonasJonas× na Bíblia."dans la Bible."× Plus lent0.7Lent0.85Normal1Rapide1.15Plus rapide1.3Traduire le paragraphe Conseils linguistiques"Ton fils va-t-il arrêter de naviguer ?" ai-je demandé. Le capitaine a secoué la tête. "C'est différent. C'est son travail. C'est sa vie. Mais toi ? Tu es venu pour l'aventure. Et regarde ce qui s'est passé ! Peut-être es-tu maudit. Peut-être es-tu comme Jonas dans la Bible."