1. Bebemos.Nous buvons.× Rimos.Nous rions.× EEt× numa noiteune nuit× esquecij'ai oublié× todastoutes× as minhas promessasmes promesses× a Deus.à Dieu.× EsqueciJ'ai oublié× o meu medo.ma peur.× EsqueciJ'ai oublié× a sabedoriala sagesse× do meu pai.de mon père.× O oceanoL'océan× estavaétait× calmo.calme.× A minha consciênciaMa conscience× também.aussi.× AfasteiJ'ai éloigné× todostoutes× os pensamentos sérios.les pensées sérieuses.× QuandoQuand× tentavamelles essayaient× voltarde revenir× bebiaje buvais× maisplus de× ponche.punch.× Plus lent0.7Lent0.85Normal1Rapide1.15Plus rapide1.3Traduire le paragraphe Conseils linguistiquesNous buvons. Nous rions. Et une nuit j'ai oublié toutes mes promesses à Dieu. J'ai oublié ma peur. J'ai oublié la sagesse de mon père. L'océan était calme. Ma conscience aussi. J'ai éloigné toutes les pensées sérieuses. Quand elles essayaient de revenir, je buvais plus de punch.
2. Em cinco ou seis diasEn cinq ou six jours× senti-meje me sentais× comocomme× um verdadeiro marinheiro.un vrai marin.× TinhaJ'avais× orgulho em mim.fier de moi.× SobreviviJ'avais survécu× à minha primeira tempestade.à ma première tempête.× Não eraJe n'étais pas× um cobarde.un lâche.× TeriaJ'aurais× aventuras.des aventures.× VeriaJe verrais× o mundo.le monde.× O queQu'est-ce que× sabiasavait× o meu paimon père× sobrede× a vida?la vie ?× Plus lent0.7Lent0.85Normal1Rapide1.15Plus rapide1.3Traduire le paragraphe Conseils linguistiquesEn cinq ou six jours, je me sentais comme un vrai marin. J'étais fier de moi. J'avais survécu à ma première tempête. Je n'étais pas un lâche. J'aurais des aventures. Je verrais le monde. Qu'est-ce que mon père savait de la vie ?
3. MasMais× eu eraj'étais× um tolo.un idiot.× DeusDieu× tinha-me dadom'avait donné× um aviso.un avertissement.× A tempestadeLa tempête× eraétait× uma oportunidadeune opportunité× para voltar.pour revenir.× Devia ter ouvido.J'aurais dû écouter.× A próxima tempestadeLa prochaine tempête× seriaserait× muito, muito pior.beaucoup, beaucoup pire.× QuaseElle× me mataria.me tuerait presque.× Plus lent0.7Lent0.85Normal1Rapide1.15Plus rapide1.3Traduire le paragraphe Conseils linguistiquesMais j'étais un idiot. Dieu m'avait donné un avertissement. La tempête était une opportunité pour revenir. J'aurais dû écouter. La prochaine tempête serait beaucoup, beaucoup pire. Elle me tuerait presque.
4. Seis dias depois de deixar HullSix jours après avoir quitté Hull× chegámosnous sommes arrivés× a Yarmouth Roads.à Yarmouth Roads.× EraC'était× um lugarun endroit× ondeoù× os naviosles navires× esperavamattendaient× por bom vento.un bon vent.× O ventoLe vent× estavaétait× contra nós.contre nous.× Nossa viagemNotre voyage× eraétait× lenta.lent.× Muitos naviosBeaucoup de navires× de Newcastlede Newcastle× tambémaussi× estavamétaient× lá.là.× LançámosNous avons jeté× a nossa âncoranotre ancre× eet× esperámos.nous avons attendu.× FicámosNous sommes restés× lálà× sete ou oito dias.sept ou huit jours.× Plus lent0.7Lent0.85Normal1Rapide1.15Plus rapide1.3Traduire le paragraphe Conseils linguistiquesSix jours après avoir quitté Hull, nous sommes arrivés à Yarmouth Roads. C'était un endroit où les navires attendaient un bon vent. Le vent était contre nous. Notre voyage était lent. Beaucoup de navires de Newcastle étaient aussi là. Nous avons jeté notre ancre et nous avons attendu. Nous sommes restés là sept ou huit jours.
5. O ventoLe vent× aindaencore× estavaétait× mau.mauvais.× SopravaIl soufflait× do sudoeste.du sud-ouest.× Não podíamos navegarNous ne pouvions pas naviguer× rio acima.en amont.× Depois deAprès× quatro diasquatre jours,× o ventole vent× ficouest devenu× mais forte.plus fort.× Muito mais forte.Beaucoup plus fort.× MasMais× os nossos marinheirosnos marins× não estavam preocupados.n'étaient pas inquiets.× DiziamIls disaient× queque× Yarmouth RoadsYarmouth Roads× eraétait× seguro.sûr.× Plus lent0.7Lent0.85Normal1Rapide1.15Plus rapide1.3Traduire le paragraphe Conseils linguistiquesLe vent était encore mauvais. Il soufflait du sud-ouest. Nous ne pouvions pas naviguer en amont. Après quatre jours, le vent est devenu plus fort. Beaucoup plus fort. Mais nos marins n'étaient pas inquiets. Ils disaient que Yarmouth Roads était sûr.
6. A nossa âncoraNotre ancre× eraétait× forte.forte.× O nosso navioNotre navire× eraétait× bom.bon.× Por issoC'est pourquoi× os homensles hommes× bebiambuvaient× eet× riam.riaient.× ContavamIls racontaient× histórias.des histoires.× JogavamIls jouaient× cartas.aux cartes.× TenteiJ'ai essayé× agird'agir× comocomme× eles.eux.× QueriaJe voulais× serêtre× um verdadeiro marinheiro.un vrai marin.× TudoTout× pareciasemblait× bem.bien.× Plus lent0.7Lent0.85Normal1Rapide1.15Plus rapide1.3Traduire le paragraphe Conseils linguistiquesNotre ancre était forte. Notre navire était bon. C'est pourquoi les hommes buvaient et riaient. Ils racontaient des histoires. Ils jouaient aux cartes. J'ai essayé d'agir comme eux. Je voulais être un vrai marin. Tout semblait bien.
7. MasMais× na oitava manhãle huitième matin,× tudotout× mudou.a changé.× O ventoLe vent× ficouest devenu× selvagem.sauvage.× O capitãoLe capitaine× ordenoua ordonné× a todos os homensà tous les hommes× para trabalhar.de travailler.× "Baixem"Baissez× os mastros!"les mâts!"× gritou.a-t-il crié.× "Amarrem"Attachez× tudo!tout!× Preparem-sePréparez-vous× para uma tempestade!"pour une tempête!"× Os marinheirosLes marins× saltaramont sauté× para obedecer.pour obéir.× SabiamIls savaient× queque× istoc'× eraétait× sério.sérieux.× Plus lent0.7Lent0.85Normal1Rapide1.15Plus rapide1.3Traduire le paragraphe Conseils linguistiquesMais le huitième matin, tout a changé. Le vent est devenu sauvage. Le capitaine a ordonné à tous les hommes de travailler. "Baissez les mâts!" a-t-il crié. "Attachez tout! Préparez-vous pour une tempête!" Les marins ont sauté pour obéir. Ils savaient que c'était sérieux.